As I mentioned, Schwa Fire
is now out, and I've been quite enjoying it. Arika Okrent (whose name I have inexplicably misread for years as Akira) has written an article called "Ghost voices" about preserving audio-tape recordings of our all-too-impermanent voices, dialects, and languages. As I was reading it, it occurred to me that the OED
should include audio recordings of the quotations it uses. These should be in the dialect, and where possible the actual voice, of the original author.
Post a Comment