Sunday, January 22, 2012

iBooks Author straightjacket

I downloaded iBooks Author, considering using it to publish teaching materials. The license agreement, however, is rather a barrier. Particularly this section:

B. Distribution of your Work. As a condition of this License and provided you are in compliance with its terms, your Work may be distributed as follows: (i) if your Work is provided for free (at no charge), you may distribute the Work by any available means;
(ii) if your Work is provided for a fee (including as part of any subscription-based product or service), you may only distribute the Work through Apple and such distribution is subject to the following limitations and conditions: (a) you will be required to enter into a separate written agreement with Apple (or an Apple affiliate or subsidiary) before any commercial distribution of your Work may take place; and (b) Apple may determine for any reason and in its sole discretion not to select your Work for distribution. 

So, if you just plan to make your work freely available (like this blog), that's fine. But if you want to sell it at all, then you've got to create it, submit it to Apple, and hope that they will sell it for you. If they refuse, well, you can always give it away.

Sunday, January 15, 2012

The exercise is not the game

In football, coaches will put cones on the ground and ask you to dribble the ball around them. This is supposed to improve your accuracy and fluency, but nobody believes that the purpose of this drill is to get better at dribbling around cones. Everybody understands that the purpose is a transfer of skills to a similar but different situation in a real football game.

Things are not so clear when it comes to the teaching of writing. It's pretty typical for writing textbooks and writing teachers to make claims like: "There are two ways of organizing a compare/contrast essay: the common traits method or the similarities/differences method."  Some of them might admit that there are many ways but then present "two of the most common" or some hedge to that effect. What students typically understand from this is: this is how you play the game.

Here's what I tell my students they really mean: When you're practicing to be a better writer, sometimes following a formula or copying a structure is a useful exercise. This simplifies things for you by allowing you to focus on certain elements and ignore others. Don't confuse the exercise with the game though. It's not common for academics, journalists, bloggers, or other self-directed writers to produce five-paragraph compare/contrast essays using "the similarities/differences method." Neither should this be your goal.

Wednesday, January 11, 2012

Economist wants to teach English

The "Johnson" blog at The Economist is looking for ideas about how the newspaper can make itself more useful to English (language?) teachers.

Sunday, January 01, 2012

How do you even write a book like that?

The Sisters Bothers by Patrick deWitt is a fantastic read. Or at least it is so far. The incongruity between the character of the brothers, two hired killers in the 1850s, and the formality of their dialogue is jarring but somehow fully appropriate.
'What's the matter?' asked Charlie, leaning up on his elbow beside the fire.
'A horse.'
'Where is the rider?'
'There is no rider that I can see.'
'If the rider appears, you may wake me.' He turned and fell back asleep. (pp. 76-77)

Friday, December 30, 2011

Grammar and Beyond, a review

Cambridge has a new grammar series called Grammar and Beyond out/in the works. I got a review copy of the level 2 book by Randi Reppen. I first noticed it at the TESL Ontario conference in October and was interested in it because it's the first grammar series for English language learners I've noticed that employs the concept of determiner (please tell me in the comments if you know of others).

Unfortunately, they make a hash of it.

Let's start with the shocking mismatch between the level of grammar and vocabulary knowledge needed to read and understand the text and the level of knowledge that is being conveyed. Anybody who can understand "singular count nouns always have a determiner before them" (p. 82) already knows as much. There is no point in telling them that they should "not use a or an with plural nouns." The people who need to know this won't even be able to read the chapter with its introductory reading which begins, "identity theft is the act of using someone's personal information without permission." I mean, come on! Permission is ranked as lemma #3,254 in Mark Davies' new Word and Phrase Info corpus interface. The indefinite article is #5. For most language learners, that represents a gap of over a year between when they figured out what a means and what permission means. This problem of explaining English grammar in English to people who don't speak much English is a difficult one, but there is no excuse for completely ignoring the issue.

Tuesday, December 27, 2011

Simple English Wiktionary

About five and a half years ago, I started contributing to the Simple English Wiktionary project. I wanted a good collection of definitions and examples for use in EAP classes, and I didn't want to be tiptoeing around copyright issues.

Why would I do this? There are already some great dictionaries for English language learners (ELLs). My favourite is the Longman Dictionary of Contemporary English, but it's covered by copyright. English Wiktionary is also very good, and it's copyright free, but it's generally not appropriate for ELLs. I could have just put together my own materials, but I thought I might as well make my work widely available, since the government pays much of my salary, and I hoped that by doing so I would be able to draw in like minded people and benefit from their contributions.

Monday, December 26, 2011

Vending

I won't be out fighting the boxing day crowds today. I saw my family off at the airport. They're already somewhere over Manitoba as I write this and well on their way to Japan. So, now that I'm here at home, I'll sit and do some reading and some blogging, and maybe go in to the gym.

But one this day of sales, I was thinking about vending. I noticed that although the verb vend lives on through its present participle, its other forms are dying. Here's what I mean:


No doubt, vending has been kept on artificial life support by vending machine, which is recorded from 1895, but its other forms are essentially dead. I don't think I've even encountered the word vended; it doesn't show up at all in either the BNC or the COCA. And yet no dictionary I've checked sees fit to point out this morphological lacuna. The blithely list the various forms without comment. Anybody who looks up this word and tries to use, say, the past tense, has been sold a bill of goods by the dictionary. They certainly haven't been vended one.