<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497</id><updated>2012-02-02T16:09:53.104-05:00</updated><title type='text'>English, Jack</title><subtitle type='html'>Second thoughts on English and how she's taught</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>539</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-8528319473252251828</id><published>2012-01-22T10:59:00.003-05:00</published><updated>2012-01-22T10:59:45.069-05:00</updated><title type='text'>iBooks Author straightjacket</title><content type='html'>I downloaded iBooks Author, considering using it to publish teaching materials. The license agreement, however, is rather a barrier. Particularly this section:&lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;&lt;div class="column"&gt;   &lt;blockquote class="tr_bq"&gt;&lt;span style="font-family: 'ArialMT'; font-size: 10.000000pt;"&gt;B. Distribution of your Work. As a condition of this License and provided you are incompliance with its terms, your Work may be distributed as follows:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'ArialMT'; font-size: 10.000000pt;"&gt;(i) if your Work is provided for free (at no charge), you may distribute the Work by anyavailable means;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'ArialMT'; font-size: 10.000000pt;"&gt;(ii) if your Work is provided for a fee (including as part of any subscription-based product orservice), you may only distribute the Work through Apple and such distribution is subject tothe following limitations and conditions: (a) you will be required to enter into a separate writtenagreement with Apple (or an Apple affiliate or subsidiary) before any commercial distributionof your Work may take place; and (b) Apple may determine for any reason and in its solediscretion not to select your Work for distribution.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;So, if you just plan to make your work freely available (like this blog), that's fine. But if you want to sell it at all, then you've got to create it, submit it to Apple, and hope that they will sell it for you. If they refuse, well, you can always give it away.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-8528319473252251828?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/8528319473252251828/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=8528319473252251828' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8528319473252251828'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8528319473252251828'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2012/01/ibooks-author-straightjacket.html' title='iBooks Author straightjacket'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-5944383612448851940</id><published>2012-01-15T12:14:00.002-05:00</published><updated>2012-01-15T13:11:20.409-05:00</updated><title type='text'>The exercise is not the game</title><content type='html'>In football, coaches will put cones on the ground and ask you to dribble the ball around them. This is supposed to improve your accuracy and fluency, but nobody believes that the purpose of this drill is to get better at dribbling around cones. Everybody understands that the purpose is a transfer of skills to a similar but different situation in a real football game.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Things are not so clear when it comes to the teaching of writing. It's pretty typical for writing textbooks and writing teachers to make claims like: "There are two ways of organizing a compare/contrast essay: the common traits method or the similarities/differences method." &amp;nbsp;Some of them might admit that there are many ways but then present "two of the most common" or some hedge to that effect. What students typically understand from this is: this is how you play the game.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's what I tell my students they really mean: When you're practicing to be a better writer, sometimes following a formula or copying a structure is a useful exercise. This simplifies things for you by allowing you to focus on certain elements and ignore others. Don't confuse the exercise with the game though.&amp;nbsp;It's not common for academics, journalists, bloggers, or other self-directed writers to produce five-paragraph compare/contrast essays using "the similarities/differences method." Neither should this be your goal.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-5944383612448851940?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/5944383612448851940/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=5944383612448851940' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5944383612448851940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5944383612448851940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2012/01/exercise-is-not-game.html' title='The exercise is not the game'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-2962755287177838154</id><published>2012-01-11T07:55:00.000-05:00</published><updated>2012-01-11T07:55:10.340-05:00</updated><title type='text'>Economist wants to teach English</title><content type='html'>The &lt;a href="http://www.economist.com/blogs/johnson/2012/01/english-teaching" target="_blank"&gt;"Johnson" blog &lt;/a&gt;at &lt;i&gt;The Economist&lt;/i&gt; is looking for ideas about how the newspaper can make itself more useful to English (language?) teachers.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-2962755287177838154?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/2962755287177838154/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=2962755287177838154' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2962755287177838154'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2962755287177838154'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2012/01/economist-wants-to-teach-english.html' title='Economist wants to teach English'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-2279366247430004081</id><published>2012-01-01T22:09:00.000-05:00</published><updated>2012-01-01T22:12:37.486-05:00</updated><title type='text'>How do you even write a book like that?</title><content type='html'>&lt;i&gt;&lt;a href="http://www.themanbookerprize.com/prize/books/452" target="_blank"&gt;The Sisters Bothers&lt;/a&gt; &lt;/i&gt;by Patrick deWitt is a fantastic read. Or at least it is so far. The incongruity between&amp;nbsp;the character of the brothers, two hired killers in the 1850s, and&amp;nbsp;the formality of their dialogue is jarring but somehow fully appropriate.&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;'What's the matter?' asked Charlie, leaning up on his elbow beside the fire.&lt;br /&gt;'A horse.'&lt;br /&gt;'Where is the rider?'&lt;br /&gt;'There is no rider that I can see.'&lt;br /&gt;'If the rider appears, you may wake me.' He turned and fell back asleep. (pp. 76-77)&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;It's perfectly in line with Eli's ability to follow his genuinely kind impulses and then switch instantly to utter disregard when it's pragmatic. It's absurd and funny, but not in a Monty Python kind of way. I expect it mirrors somewhat the split between how people really spoke in the west where the book is set and how the contemporary Eastern writers of Westerns voiced their characters. DeWitt manages it with great skill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was a bit taken aback, though, when Charlie, mocking some trappers dressed as parodies of themselves, says, "where do you even &lt;i&gt;get&lt;/i&gt;&amp;nbsp;a hat like that?" (p. 148). This seems to be a very modern use of &lt;i&gt;even, &lt;/i&gt;one that&amp;nbsp;Mark Liberman has &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2943" target="_blank"&gt;discussed&lt;/a&gt; on Language Log. Not that it's a big problem, but it did bring me out of the book and back to my default linguistic preocupations.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-2279366247430004081?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/2279366247430004081/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=2279366247430004081' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2279366247430004081'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2279366247430004081'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2012/01/how-do-you-even-write-book-like-that.html' title='How do you even write a book like that?'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-485832321921788539</id><published>2011-12-30T13:02:00.002-05:00</published><updated>2012-01-16T07:23:05.827-05:00</updated><title type='text'>Grammar and Beyond, a review</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-5EeH0gdHcvY/Tv3b8g4Zw0I/AAAAAAAAAUc/Gro323ud6cE/s1600/9781139135818i.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-5EeH0gdHcvY/Tv3b8g4Zw0I/AAAAAAAAAUc/Gro323ud6cE/s1600/9781139135818i.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Cambridge has a new grammar series called &lt;i&gt;Grammar and Beyond&lt;/i&gt; out/in the works. I got a review copy of the level 2 book by Randi Reppen. I first noticed it at the &lt;a href="http://teslontario.net/conference" target="_blank"&gt;TESL Ontario conference&lt;/a&gt;&amp;nbsp;in October and was interested in it because it's the first grammar series for English language learners I've noticed that employs the concept of determiner (please tell me in the comments if you know of others).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Unfortunately, they make a hash of it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let's start with the shocking mismatch between the level of grammar and vocabulary knowledge needed to read and understand the text and the level of knowledge that is being conveyed. Anybody who can understand "singular count nouns always have a determiner before them" (p. 82) already knows as much. There is no point in telling them that they should "not use&amp;nbsp;&lt;i&gt;a&lt;/i&gt;&amp;nbsp;or&amp;nbsp;&lt;i&gt;an&lt;/i&gt;&amp;nbsp;with plural nouns." The people who need to know this won't even be able to read the chapter with its introductory reading which begins, "identity theft is the act of using someone's personal information without permission." I mean, come on!&amp;nbsp;&lt;i&gt;Permission&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is ranked as lemma #3,254 in Mark Davies' new&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.wordandphrase.info/" target="_blank"&gt;Word and Phrase Info&lt;/a&gt;&amp;nbsp;corpus interface. The indefinite article is #5. For most language learners, that represents a gap of over a year between when they figured out what&amp;nbsp;&lt;i&gt;a&lt;/i&gt;&amp;nbsp;means and what&amp;nbsp;&lt;i&gt;permission&lt;/i&gt;&amp;nbsp;means.&amp;nbsp;This problem of explaining English grammar in English to people who don't speak much English is a difficult one, but there is no excuse for completely ignoring the issue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Part 3 is entitled "Nouns, Determiners, and Pronouns", which is really what attracted my attention in the first place. Nobody in English language teaching understands that there is a relevant function in noun phrase structure and a&amp;nbsp;&lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2008/08/english-determinatives.html" target="_blank"&gt;category of words&lt;/a&gt;&amp;nbsp;that typically perform this function. I'll call the function&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;specifier&lt;/span&gt;&amp;nbsp;and the category&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;determinative&lt;/span&gt;. Because they haven't noticed, they use the same term to refer to both, and they confuse themselves. This book is no different. It says "determiners are words like&amp;nbsp;&lt;i&gt;a, an, the, that, this, my,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;or&lt;i&gt;&amp;nbsp;our,"&lt;/i&gt;&amp;nbsp;presumably referring to a category of words, but it includes&amp;nbsp;&lt;i&gt;my&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and&amp;nbsp;&lt;i&gt;our&lt;/i&gt;&amp;nbsp;which are pronouns (and are listed as such on page 105), and don't belong to the same category as the others.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Part 3 has 3 units: Unit 7: Count and Noncount Nouns, Unit 8: Articles, and Unit 9: Pronouns; Direct and Indirect Objects. Determiners show up for the first time in Unit 7, where the quote above appears.&amp;nbsp;A little later, it says, "do not use &lt;i&gt;a &lt;/i&gt;/&lt;i&gt;&amp;nbsp;an&lt;/i&gt;&amp;nbsp;with noncount nouns," another no-brainer (the problem is to remember what nouns are count and noncount!), but it assures us that "you can use other determiners (&lt;i&gt;my, some, this, &lt;/i&gt;etc.) with noncount nouns." This is, of course, true of &lt;b&gt;some&lt;/b&gt;&amp;nbsp;other determinatives, but&amp;nbsp;&lt;i&gt;etc.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;suggests&amp;nbsp;&lt;i&gt;each, every, another, both, &lt;/i&gt;and&amp;nbsp;&lt;i&gt;many &lt;/i&gt;should all be fine. They're not. If you mean "certain determiners," then say so.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Skip to page 86, Section 3, and they do say so: "you can use certain determiners and measurement words with noncount nouns. &lt;i&gt;Can you give me &lt;/i&gt;&lt;b style="font-style: italic;"&gt;some advice&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;about spyware programs? She told me two interesting &lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;pieces&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;of news&lt;/b&gt;." &amp;nbsp;&lt;/i&gt;The list of allowed determiners includes: &lt;i&gt;a lot of, some, a little, much, any, not much, not a lot, &lt;/i&gt;and&amp;nbsp;&lt;i&gt;not any. &lt;/i&gt;Of course, it ignores two of the three options given 4 pages back. Also although I would argue that&amp;nbsp;&lt;i&gt;a lot of&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is not a determinative, I don't think anybody believes that&amp;nbsp;&lt;i&gt;a lot&lt;/i&gt;&amp;nbsp;by itself is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The inclusion of&amp;nbsp;&lt;i&gt;piece&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is likely supposed to represent a "measurement word" and not a determiner, and I assume that they are grouped together because of the superficial similarity between partitives like &lt;i&gt;some of the news&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and the phrases&amp;nbsp;&lt;i&gt;pieces of news. &lt;/i&gt;Except that partitives are not dealt with anywhere in the unit.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Then we come to the "Grammar Application" where we find "Exercise 3.1 Determiners and &lt;i&gt;too&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and &lt;i&gt;enough." &amp;nbsp;&lt;/i&gt;This implies that &lt;i&gt;enough&lt;/i&gt;&amp;nbsp;isn't a determinative even though it is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Overall, then, it's interesting to see the term "determiner" finally showing up in a grammar book. Now we just have to get people to understand what determinatives and specifiers are.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-485832321921788539?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/485832321921788539/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=485832321921788539' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/485832321921788539'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/485832321921788539'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/12/grammar-and-beyond-review.html' title='Grammar and Beyond, a review'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-5EeH0gdHcvY/Tv3b8g4Zw0I/AAAAAAAAAUc/Gro323ud6cE/s72-c/9781139135818i.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4809349486229841854</id><published>2011-12-27T12:00:00.000-05:00</published><updated>2011-12-27T14:06:16.673-05:00</updated><title type='text'>Simple English Wiktionary</title><content type='html'>About five and a half years ago, I started contributing to the &lt;i&gt;&lt;a href="http://simple.wiktionary.org/wiki/Main_Page" target="_blank"&gt;Simple English Wiktionary&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; project. I wanted a good collection of definitions and examples for use in EAP classes, and I didn't want to be tiptoeing around copyright issues.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why would I do this? There are already some great dictionaries for English language learners (ELLs). My favourite is the &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.ldoceonline.com/" target="_blank"&gt;Longman Dictionary of Contemporary English&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, but it's covered by copyright. &lt;i&gt;&lt;a href="http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page" target="_blank"&gt;English Wiktionary&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; is also very good, and it's copyright free, but it's generally not appropriate for ELLs. I could have just put together my own materials, but I thought I might as well make my work widely available, since the government pays much of my salary, and I hoped that by doing so I would be able to draw in like minded people and benefit from their contributions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unfortunately, the project has never engendered the level of collaboration I had hoped for.&amp;nbsp;There have been wonderful editors (thanks, Tygrrr!), and&amp;nbsp;the project has gown to include over 17,000 entries, but it's really the work of a small handful of people.&amp;nbsp;As of today, I have made 12,001 edits on the project and I think it would be fair to say that I have added the bulk of the substance: the definitions and examples. Only eight people have made more than 1,000 edits, and though I appreciate every effort, the quality of the contributions has typically been poor: they were either not clear or not simple. And the examples sentences often failed to exemplify.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I still think the project has value. After all,&amp;nbsp;it currently gets&amp;nbsp;&lt;a href="http://stats.wikimedia.org/wiktionary/EN/TablesPageViewsMonthly.htm" target="_blank"&gt;about 11,000&lt;/a&gt;&amp;nbsp;page views per day. Not everyone values it though.&amp;nbsp;In the time I've been there, we've fought off a number of &lt;a href="http://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_Simple_English_Wiktionary_(2)" target="_blank"&gt;closure attempts&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I'm tired. It's no fun working on it mostly alone. Before, I used to believe that if only it grew to a certain size, we'd attract more good editors. In fact, it's been the opposite. Most of the major contributors have drifted away over the years, and I'm left here feeling a bit like the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Lorax" target="_blank"&gt;Onceler&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4809349486229841854?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4809349486229841854/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4809349486229841854' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4809349486229841854'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4809349486229841854'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/12/simple-english-wiktionary.html' title='Simple English Wiktionary'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4164652615587517815</id><published>2011-12-26T13:13:00.001-05:00</published><updated>2011-12-27T14:07:12.485-05:00</updated><title type='text'>Vending</title><content type='html'>I won't be out fighting the boxing day crowds today. I saw my family off at the airport. They're already somewhere over Manitoba as I write this and well on their way to Japan. So, now that I'm here at home,&amp;nbsp;I'll sit and do some reading and some blogging, and maybe go in to the gym.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But one this day of sales, I was thinking about &lt;i&gt;vending&lt;/i&gt;. I noticed that although the verb &lt;i&gt;vend&lt;/i&gt;&amp;nbsp;lives on through its present participle, its other forms are dying. Here's what I mean:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://books.google.com/ngrams/chart?content=vend%2Cvends%2Cvended%2Cvending&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="145" src="http://books.google.com/ngrams/chart?content=vend%2Cvends%2Cvended%2Cvending&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;No doubt, &lt;i&gt;vending &lt;/i&gt;has been kept on artificial life support by &lt;i&gt;vending machine&lt;/i&gt;, which is &lt;a href="http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&amp;amp;search=vend" target="_blank"&gt;recorded from 1895&lt;/a&gt;, but its other forms are essentially dead. I don't think I've even encountered the word &lt;i&gt;vended;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;it doesn't show up at all in either the BNC or the COCA. And yet no dictionary I've checked sees fit to point out this morphological lacuna. The blithely list the various forms without comment. Anybody who looks up this word and tries to use, say, the past tense, has been sold a bill of goods by the dictionary. They certainly haven't been vended one.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4164652615587517815?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4164652615587517815/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4164652615587517815' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4164652615587517815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4164652615587517815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/12/vending.html' title='Vending'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-3190347269124234356</id><published>2011-12-07T09:15:00.001-05:00</published><updated>2011-12-07T09:48:36.576-05:00</updated><title type='text'>Number transparency and determiner choice</title><content type='html'>A noun is said to be number transparent when the verb doesn't agree with it even when it functions as the subject in constructions like, &lt;i&gt;A &lt;u&gt;number&lt;/u&gt; of people were there.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;In this case, the head of the subject is singular &lt;i&gt;number,&lt;/i&gt;&amp;nbsp;but nevertheless, &lt;i&gt;were&lt;/i&gt;&amp;nbsp;agrees with plural &lt;i&gt;people. &lt;/i&gt;What I just realized recently is that there's a big difference between &lt;i&gt;a number&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and &lt;i&gt;the number.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;In the COCA, [&lt;a href="http://corpus.byu.edu/coca/?c=coca&amp;amp;q=13438415" target="_blank"&gt;a number of * are/is&lt;/a&gt;] turns up 353 instances of &lt;i&gt;are&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and only 19 of &lt;i&gt;is&lt;/i&gt;, for a ratio of 18.6:1. In contrast, [&lt;a href="http://corpus.byu.edu/coca/?c=coca&amp;amp;q=13438457" target="_blank"&gt;the number of * are/is&lt;/a&gt;] results in only 16 instances of&amp;nbsp;&lt;i&gt;are&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and &amp;nbsp;291 of is, for a ratio of 1:18.2, almost exactly inverse.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Other determiners have other patterns. The &lt;i&gt;are &lt;/i&gt;to &lt;i&gt;is &lt;/i&gt;ratios are:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;any number:&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;7:2&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;this number&lt;/i&gt;: 0:2&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;that number&lt;/i&gt;: 1:4&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;some number&lt;/i&gt;: 1:0&lt;/li&gt;&lt;li&gt;etc.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-3190347269124234356?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/3190347269124234356/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=3190347269124234356' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/3190347269124234356'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/3190347269124234356'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/12/number-transparency-and-determiner.html' title='Number transparency and determiner choice'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-412113121926657861</id><published>2011-12-04T01:17:00.001-05:00</published><updated>2011-12-04T01:43:43.771-05:00</updated><title type='text'>So, this bothers you, does it?</title><content type='html'>I thought I was reasonably aware of common linguistic peeves. I generally don't like them because I don't like to dislike things, but I do understand them. Some people don't like 'free gift' as well as 'for free' - I understand. Some detest 'literally' used non-literally - all right, I get it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But starting a sentence with 'so'? We all do, don't we? Who among us has never uttered 'So how are you?'?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, apparently, it is worse than I thought. Or at least it appears to be trendy to detest it - here is an interesting clip from&amp;nbsp;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/today/hi/today/newsid_9644000/9644002.stm"&gt;BBC Today&lt;/a&gt;. There is also &lt;a href="http://www.nytimes.com/2010/05/22/us/22iht-currents.html"&gt;a New York Times article on the subject&lt;/a&gt;, reflecting the rise of the usage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For now my biggest question is, will I now be able to enjoy listening to the immortal piece '&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=IXdNnw99-Ic"&gt;Wish You Were Here&lt;/a&gt;' by Pink Floyd (which starts with a double 'so': 'So, so you think you can tell ...') like I have done so many times - &amp;nbsp;or will this stupid peeve thing somehow ruin the tune?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-412113121926657861?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/412113121926657861/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=412113121926657861' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/412113121926657861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/412113121926657861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/12/so-this-bothers-you-does-it.html' title='So, this bothers you, does it?'/><author><name>Q Higuchi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12065110305928472008</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7313325471127786361</id><published>2011-11-23T13:20:00.001-05:00</published><updated>2011-11-23T16:55:31.076-05:00</updated><title type='text'>Complex determinatives</title><content type='html'>[&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #38761d;"&gt;Somewhat edited after Ran's comment&lt;/span&gt;]&lt;br /&gt;A colleague asked if the structure of the following phrases was the same:&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;a group of the students&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;the groups of students&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;one of the students&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;I told her, much to her relief, that I thought [1] and [2] were basically the same, but that [3] was different. She had been discussing this with some PhDs in linguistics who had been arguing that all three were partitive constructions&amp;nbsp;and that what preceded&lt;i&gt;&amp;nbsp;student&lt;/i&gt;(&lt;i&gt;s&lt;/i&gt;) was a (complex) determiner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This brought to mind a section from a paper I've been working on, which is reproduced below. Here, I'm discussing the category of determinatives as presented in&amp;nbsp;&lt;i&gt;The Grammar Book 2nd edition&lt;/i&gt;&amp;nbsp;by Celce-Murcia and Larsen-Freeman.&lt;br /&gt;&lt;hr /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-indent: 1cm;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Helvetica; text-indent: 1cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;Questions are treated in chapter 13, which implies at least the following additions:&amp;nbsp;&lt;i&gt;whose, which, what&amp;nbsp;&lt;/i&gt;(p. 249)&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-variant: small-caps;"&gt;Quantifiers&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;are covered in chapter 17. "Quantifiers can be determiners or when the referent is clear, pronouns" (p. 330). The following list is given:&amp;nbsp;&lt;span style="font-variant: small-caps;"&gt;Positive&lt;/span&gt;:&amp;nbsp;&lt;i&gt;some, a few, several, a couple of, a little, quite a few, quite a little,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;(&lt;i&gt;a great&lt;/i&gt;)&amp;nbsp;&lt;i&gt;many, a&amp;nbsp;&lt;/i&gt;(&lt;i&gt;good&lt;/i&gt;)&lt;i&gt;&amp;nbsp;number of, a lot of, a great deal of, a good deal of, almost all, most,&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and&lt;i&gt;&amp;nbsp;all&lt;/i&gt;;&amp;nbsp;&lt;span style="font-variant: small-caps;"&gt;Negative&lt;/span&gt;:&amp;nbsp;&lt;i&gt;none, no, not any, few, hardly any, scarcely any, little, just a few, only a few, just a little, only a little, not many, not much, not all, many… not,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;and&amp;nbsp;&lt;i&gt;most… not.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;Other quantifiers are listed in TGB on pages 277, and 334-335.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Helvetica; text-indent: 1cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;Clearly, this list represents a significant expansion on what is considered a determiner by the dictionaries. The inclusion of adverbs such as&amp;nbsp;&lt;i&gt;hardly, just,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;and&amp;nbsp;&lt;i&gt;not&amp;nbsp;&lt;/i&gt;suggest those&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;expressions including them are determiner phrases rather than determiners per se, b&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;ut it is harder to account for the complex items such as&amp;nbsp;&lt;i&gt;a good deal of&amp;nbsp;&lt;/i&gt;and&lt;i&gt;&amp;nbsp;a lot of.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;[7]&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;Far from being determiners, these items are not even constituents. Rather they are sequences of the form&amp;nbsp;&lt;i&gt;a&amp;nbsp;&lt;/i&gt;(adj) N&amp;nbsp;&lt;i&gt;of,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;differing from other combinations like&amp;nbsp;&lt;i&gt;a box of,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;or&amp;nbsp;&lt;i&gt;a carload of&lt;/i&gt;&amp;nbsp;chiefly in that they do not typically dictate subject verb agreement in cases like&amp;nbsp;&lt;i&gt;A lot of students understand the value of a university degree&amp;nbsp;&lt;/i&gt;(not *&lt;i&gt;A lot of students understand&lt;u&gt;s&lt;/u&gt;…&lt;/i&gt;)&lt;i&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Helvetica; text-indent: 1cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;The main reason to believe that they are not constituents is that unlike the core members such as&amp;nbsp;&lt;i&gt;many, every,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;and&amp;nbsp;&lt;i&gt;this,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;you cannot remove the following noun and have them stand on their own. Compare:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Helvetica; text-indent: 1cm;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;I ate too&amp;nbsp;&lt;u&gt;much&lt;/u&gt;&amp;nbsp;sushi.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Wingdings;"&gt;à&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I ate too&amp;nbsp;&lt;u&gt;much&lt;/u&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Helvetica; text-indent: 1cm;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;I ate&amp;nbsp;&lt;u&gt;a lot of&lt;/u&gt;&amp;nbsp;sushi&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Wingdings;"&gt;à&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;*I ate&amp;nbsp;&lt;u&gt;a lot of&lt;/u&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Helvetica; text-indent: 1cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;Moreover, in relative constructions,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;the&amp;nbsp;&lt;i&gt;of&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is placed at the front, before the relative pronoun:&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Helvetica; text-indent: 1cm;"&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;a lot of&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;the damage remains unseen&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Wingdings;"&gt;à&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Helvetica; text-indent: 1cm;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;the damage,&amp;nbsp;&lt;u&gt;of&lt;/u&gt;&amp;nbsp;which&amp;nbsp;&lt;u&gt;a lot&lt;/u&gt;&amp;nbsp;remains unseen&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Helvetica;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;It is clear that&amp;nbsp;&lt;i&gt;of&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is part of the preposition phrase&amp;nbsp;&lt;i&gt;of which,&lt;/i&gt;&amp;nbsp;in which case it cannot be part of a complex determiner&amp;nbsp;&lt;i&gt;a lot of.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;Add to this the fact that these exist in both singular and plural versions (e.g.,&amp;nbsp;&lt;i&gt;a lot/lots of&lt;/i&gt;), and that they may be internally modified (e.g.,&amp;nbsp;&lt;i&gt;a&amp;nbsp;&lt;u&gt;very&lt;/u&gt;&amp;nbsp;great deal of&lt;/i&gt;), and it becomes clear the constructions with&amp;nbsp;&lt;i&gt;couple, number, lot,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;and&amp;nbsp;&lt;i&gt;deal&lt;/i&gt;&amp;nbsp;are simply the structure&amp;nbsp;&lt;i&gt;a&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(adj) N&amp;nbsp;&lt;i&gt;of.&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Helvetica;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Beckner and Bybee (2009) argue that these kinds of chunks often become constituents over time. One could hardly question this claim, given such words as&amp;nbsp;&lt;i&gt;everyone, breakfast,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;and&lt;i&gt;&amp;nbsp;nonetheless.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;They further claim that changes are gradual rather than abrupt, which also seems undeniable if we're dealing with language across populations. But the simple observation that some strings become constituents is not evidence for any particular string having done so. In building their case, they take the example of&amp;nbsp;&lt;i&gt;in spite of&lt;/i&gt;, which bears some similarity to&amp;nbsp;&lt;i&gt;a lot of&lt;/i&gt;, and argue that it has become a compound preposition. In particular, they point out how commonly&amp;nbsp;&lt;i&gt;spite&lt;/i&gt;&amp;nbsp;appears in this string:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://corpus.byu.edu/coca/?c=coca&amp;amp;q=11273777"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;in spite&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;is&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://corpus.byu.edu/coca/?c=coca&amp;amp;q=11273785"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;followed by&amp;nbsp;&lt;i&gt;of&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;in 99.50% of its occurrences in the Corpus of Current American English (Davies, 2008-). It is possible that strings like&amp;nbsp;&lt;i&gt;a lot of,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;are on their way to lexicalization, but currently&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://corpus.byu.edu/coca/?c=coca&amp;amp;q=11273826"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;a lot&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;is&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://corpus.byu.edu/coca/?c=coca&amp;amp;q=11273831"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;followed by&amp;nbsp;&lt;i&gt;of&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: black; font-family: 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;only 72.12% of the time (Davies, 2008-). They further argue that the meaning of&amp;nbsp;&lt;i&gt;in spite of&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is far from the original meaning of&amp;nbsp;&lt;i&gt;spite.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;The same cannot be said of&amp;nbsp;&lt;i&gt;a lot of&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and&amp;nbsp;&lt;i&gt;lot,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;in particular the meaning of the plural&amp;nbsp;&lt;i&gt;lots.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;So, while these are certainly collocations worth bringing students' attention to, they are not yet constituents, and thus, not determiners. In this respect, the dictionaries had it right.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;hr /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-7313325471127786361?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/7313325471127786361/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=7313325471127786361' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7313325471127786361'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7313325471127786361'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/11/complex-determinatives.html' title='Complex determinatives'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4953591846510495157</id><published>2011-11-21T20:45:00.001-05:00</published><updated>2011-11-21T20:48:36.392-05:00</updated><title type='text'>Lesson Plan Competition</title><content type='html'>The TESL Toronto blog has &lt;a href="http://tesltoronto.org/besig-cambridge-university-press-lesson-plan-competition"&gt;just posted&lt;/a&gt; a link to&amp;nbsp;the IATEFL&amp;nbsp;BESIG &amp;amp; Cambridge University Press &lt;a href="http://www.besig.org/lessonplancompetition.aspx"&gt;Lesson plan competition&lt;/a&gt;. If you've never commercially published teaching materials and you teach business English, this might be an interesting opportunity to get some recognition.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4953591846510495157?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4953591846510495157/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4953591846510495157' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4953591846510495157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4953591846510495157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/11/lesson-plan-competition.html' title='Lesson Plan Competition'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-1188973265508767521</id><published>2011-11-19T18:50:00.001-05:00</published><updated>2011-11-19T19:10:19.495-05:00</updated><title type='text'>Different of the people</title><content type='html'>A number of years ago, when I was still struggling to understand, even at a fairly basic level, what a determinative was, I suspected that &lt;i&gt;different&lt;/i&gt; might be one. Not always of course. &amp;nbsp;Clearly &lt;i&gt;different &lt;/i&gt;is usually an adjective. But I had a feeling that it also had a secret life as a determinative. Try as I might, though, I couldn't find any evidence that it was. Until now.&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;At dinner tonight, my mother was telling an anecdote, and she said "different of the people commented that Marg could be unpleasant." I'm not surprised about Marg--most of us can be unpleasant at times--but I was elated to hear &lt;i&gt;different&lt;/i&gt;&amp;nbsp;used that way, and from my own mother nonetheless.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;You see, adjectives just can't do that. You can't say &lt;i&gt;happy of the people&lt;/i&gt;&amp;nbsp;or &lt;i&gt;good of the shirts. &lt;/i&gt;You can't even say &lt;i&gt;brown of the crayons &lt;/i&gt;or &lt;i&gt;interesting of the movies. &lt;/i&gt;But you can say&amp;nbsp;&lt;i&gt;different of the people&lt;/i&gt;. Or, at least, my mom can.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-1188973265508767521?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/1188973265508767521/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=1188973265508767521' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1188973265508767521'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1188973265508767521'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/11/different-of-people.html' title='Different of the people'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-5142050315351779234</id><published>2011-11-15T11:01:00.001-05:00</published><updated>2011-11-15T11:03:10.055-05:00</updated><title type='text'>Even you surrender</title><content type='html'>New Grammarology 2.0 &lt;a href="http://tesltoronto.org/even"&gt;post&lt;/a&gt; up at the TESL Toronto site. This time I look at the common misuse of &lt;i&gt;even&lt;/i&gt;&amp;nbsp;by English language learners and some interesting properties of focussing adverbs.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-5142050315351779234?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/5142050315351779234/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=5142050315351779234' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5142050315351779234'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5142050315351779234'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/11/even-you-surrender.html' title='Even you surrender'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-8790586972621077029</id><published>2011-11-14T20:30:00.001-05:00</published><updated>2011-11-14T20:54:26.030-05:00</updated><title type='text'>The evening/that evening</title><content type='html'>We just finished reading Salman Rushdie's &lt;i&gt;Luka and the Fire of Life, &lt;/i&gt;and the kids and I thoroughly enjoyed it. But just as we were wrapping up, I stumbled in my reading, and &lt;i&gt;that cool evening&lt;/i&gt;&amp;nbsp;came out as &lt;i&gt;the cool evening.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;Those of you who have read the book will know that a small stumble can take you out of one world and into another. In this case, it briefly took me into the world of syntax.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You see, even though, decontextualized, most of us don't see much difference between &lt;i&gt;the evening &lt;/i&gt;and&lt;i&gt;&amp;nbsp;that evening, &lt;/i&gt;my slip actually made the entire sentence ungrammatical. I'll let you think about what context that might be true in and then explain after the jump.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;The full sentence, which you can find on p. 216 of the hardcover, is &lt;i&gt;"On the flat roof of the Khalifa house, that cool evening, a dinner table was set out under the stars." &lt;/i&gt;In this sentence, &lt;i&gt;that cool evening&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is a noun phrase functioning as an adjunct. The interesting thing is that the choice of determiner for the NP makes a big difference. Some determiners lead to grammatical sentences, and others don't: &lt;i&gt;that &lt;/i&gt;works but &lt;i&gt;the &lt;/i&gt;doesn't; &lt;i&gt;one&lt;/i&gt;&amp;nbsp;works, but not &lt;i&gt;a, &lt;/i&gt;unless you say &lt;i&gt;many a cool evening. &lt;/i&gt;You can try out other options.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In truth, it's not simply up to the determiner. For instance, &lt;i&gt;the&lt;/i&gt;&amp;nbsp;can be made to work if you add an integrated relative as modifier of evening (i.e., &lt;i&gt;the evening they arrived home, a dinner table was set out under the stars.&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'd love to try and figure out whether there's some kind of underlying principle at work here, but I really have too much marking to do. I do hope that you have a smaller marking backlog than I do and that you might be able to enlighten me though.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-8790586972621077029?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/8790586972621077029/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=8790586972621077029' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8790586972621077029'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8790586972621077029'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/11/eveningthat-evening.html' title='The evening/that evening'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-9032749989375002589</id><published>2011-11-13T15:22:00.001-05:00</published><updated>2011-11-13T16:47:27.005-05:00</updated><title type='text'>Feedback on English Accent Coach</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;A few days ago, I &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/11/english-accent-coach.html"&gt;posted&lt;/a&gt; about a site called &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.englishaccentcoach.com/index.aspx"&gt;English Accent Coach&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. I've had a bit of feedback, which I passed on to&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Georgia, serif; font-size: 13px; line-height: 20px;"&gt;&lt;a href="https://www.brocku.ca/humanities/humanities-research/humanities-research-institute/hri-associates/ron-thomson" style="color: #cc6600; text-decoration: underline;"&gt;Ron Thomson&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;. He's given me permission to post it here.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;hr /&gt;&lt;/div&gt;This is very useful info for me. Thanks so much.  It will help me build an FAQ page for the site.  It also confirms that the best way to make this effective is to really train teachers or better help them to understand the science behind the site as some of these comments reflect common misconceptions about how pronunciation develops – and I wouldn’t expect any teacher to know this.  I’ll try answering some of these in turn if it might be of help to teachers/learners.&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;Paul: "I failed quite a few even knowing the symbols. I think it is partly a Brit/Am thing. I only tried it briefly, but some words were incomplete so I was expecting to hear a consonant to make a complete word, as in 'hit', not 'hi....'  Strangely, that threw me, too."&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;Yes, this is not unexpected.  Teachers could try a higher level (e.g., Level 4) and see that they aren’t that bad if they’re familiar with the symbols.  It IS tricky for native speakers to hear sounds in isolation.  In fact, normal speakers use top down processing to disambiguate sounds.  For learners, not having words is essential because, otherwise, they too will use top-down, only their top-down processing is based on faulty representations of the words.  The approach in the site prevents that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interestingly, this conflict between top-down processing and phonetic processing causes some learners in my research to do more poorly on words than non-words.  My suspicion is that this is because there are too many conflicting phonetic cues that don’t match their language.  So for example, they might have a sound similar to the English word &lt;i&gt;be&lt;/i&gt;, but not hear the vowel properly in a word like &lt;i&gt;beat&lt;/i&gt; because they don’t have words that end in /t/.  That &lt;i&gt;t&lt;/i&gt; throws them off in the same way not having it might throw Paul off (as above).&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;Paul: "Just heard&lt;i&gt; ha&lt;/i&gt;, which after 3 wrong goes matched &lt;i&gt;head&lt;/i&gt;."&lt;/blockquote&gt;If Paul is Brit, then he’ll definitely not match the symbols easily. It’s a fallacy that there’s such a thing as a stable, IPA/Cardinal vowel system, as much as phoneticians say there is.  When I listen to IPA produced by British vs. American experts, I hear very different categories.  However, a British teacher, already having most of the American system won’t take long to learn the categories in the non-words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If Paul is American, or if an American gets these wrong, then although everyone has slightly different category boundaries, consistent errors suggests the user isn’t very good at phonetic level processing – which tends to weaken at about 1 years of age – however this training will bring it back in a hurry, it just hasn’t been needed in natural communication.  I can’t get into the detail of it here, but word level processing is not the same thing as phonetic level processing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Native speakers aren’t aware of just how inaccurately we produce vowels in some words (usually related to frequency).  For example, one speaker I recorded imitated my &lt;i&gt;have&lt;/i&gt; prompt as /hɛv/ rather than /hæv/.  He doesn’t sound like he has an foreign accent, and most of his words have what we’d expect.  Nobody would pick up on his sloppy pronunciation of &lt;i&gt;have&lt;/i&gt; because it’s not something totally off, like &lt;i&gt;hove&lt;/i&gt;, and it’s a high frequency word, which listeners tend to process only superficially.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’ve got some short, but rather technical research I could send to anyone who is interested that shows this effect.  The key point is that categories aren’t particularly stable things, and so &lt;i&gt;English Accent Coach&lt;/i&gt; is artificial in the sense that I’m actually trying to exclude obviously ambiguous or “wrong” items so that it really does allow for phonetic learning.&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;Paul: "I've just tried half of the vowels section again and did much better, though, if I'm honest I realise that sometimes I couldn't identify sounds automatically from the symbols."&lt;/blockquote&gt;Yes, not surprising, and I’d be surprised if Paul doesn’t quickly start reaching nearly perfect.  Native speakers get there pretty quickly.&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;Paul: "I wonder why symbols are shown and not, say, short but complete words to which the vowel sound could be matched (e.g. for an 'oh' sound, click on 'hot'). Perhaps that would be a more effective way."&lt;/blockquote&gt;Words adversely affect/distort phonetic processing, as per above.  Even symbols do since they may be previously associated with faulty/foreign phonological representations.  In my previous work, I didn’t even used symbols, but nautical flags instead.  The reason I use symbols now is because learners are less likely to want to learn something that seems totally bizarre (like nautical flags), unless a teacher is there to guide them.  I’m hoping to create a switch eventually that will allow the use of other imagery, but that’s some time off.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another issue is that English spelling is unpredictable, so not useful as a guide.  That makes it difficult for non-native speakers to rely on since they don’t know the sound.  Finally, these symbols are widely used in many dictionaries, so learners will benefit from knowing them.  It’s obvious when learners have got the symbols as they quickly start getting 100% on vowels that are close to vowels in their language.  When I trained Chinese speakers, after 2 or 3 sessions of 200 items, they’d get 100 on /o/, /e/, and /i/ all the time, meaning errors with the other vowels were the result of perceptual difficulties. Those three vowels that they got correct after a few trials are very similar to Mandarin counterparts.&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;Blair: "I've tried the site as well and I agree there are a few problems. It's not that there are no words, I think the site is clear that it's focusing on sounds only, but some of the sounds are not on the chart, to my ears. I'm native Canadian from Toronto so I don't think my accent would be perceptibly different from the people at Brock University, so I'll discount that.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;There is at least one diphthong in the sounds /ei/ (play/say/May) but it is not on the chart."&lt;/blockquote&gt;In fact almost all Canadian/American vowels are diphthongs.  Books just don’t say that.  For example /ɪ/, which is always called a monophthong in teacher texts is more accurately described as /ɪə/.  What’s important to know is that I don’t use any diphthong symbols at all for the vowels currently taught on the site.  So instead of /ei/ or /ej/ I just use /e/.  This is to keep it simple for learners.  Too many symbols just confuses them (unless they’ve already learned them), and really, it’s not primarily about learning a symbol, it’s about categorizing all instances of a given category the same way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regarding the English diphthongs /aj/, /oj/ and /aw/, I decided to exclude them for now because testing showed they are too easy because they are really extreme diphthongs that move across the entire vowel space.  There may be some learners who confuse them, but I’m skeptical they will for very long.  At the same time, if I get feedback that these are real problems, and know what the nature of those confusions look like, then I could create a special diphthong game.  Incidentally, an iPhone app version will allow users to turn on those diphthongs and should be available soon.&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;Blair: "The /ae/ (mat/cat/flat) has in my opinion some variance, at times I could only hear it as the short "u" (hut/mut/shut)... The stressed "i" (she/he/me) is sometimes indistinguishable from the lax /e/ (met/set/fret).  Those are the ones that I remember."&lt;/blockquote&gt;Again, if it’s isolated sounds we’re talking about, then it’s not surprising.  Native speakers can’t do this automatically; it requires training.  In experiments, native speakers can’t get 100% anyways.  My rule of thumb is that for some vowel categories, that are inherently more ambiguous (e.g., many of the lax vowels), given my relatively unambiguous training set, native speakers should get 90-95% on those vowels, while some may get 100%.  Many of my phonetics students and other teachers get 100%, but only after playing through 100 about 5 times.  I note that this user says he only listened to 40 sounds.  I’ve never heard of someone without phonetic training doing well.  However, phoneticians, including those from the United States get 100% or close to that right off the bat.  In other words, teachers need to use it a few times before believing that because they don’t get 100%, it’s not good.  In the linguistics world, this methodology, as built into the site is very well-attested in many research labs.  There is no doubt it is effective, learners (and teachers) just need to give it a chance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to Blair and Paul for taking the time to send feedback, and to Brett for forwarding it.  It’s very helpful to me, but in terms of design and in terms of understanding how teachers will react.  It really will take teachers believing in it, giving it a chance, and seeing the results for learners to benefit as the approach may not seem obviously beneficial ... if you get learners to use it for 5 to 6 trials of 200, you will be very impressed, as will they.  This is much more extensive than lab-demonstrated approaches however, so those first 5-6 trials will only be the beginning.  However, that’s all it takes for learners to start seeing major dividends.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-9032749989375002589?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/9032749989375002589/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=9032749989375002589' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/9032749989375002589'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/9032749989375002589'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/11/feedback-on-english-accent-coach.html' title='Feedback on English Accent Coach'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-2010982459554405602</id><published>2011-11-07T07:15:00.000-05:00</published><updated>2011-11-07T07:15:01.599-05:00</updated><title type='text'>Kids have trouble with language too</title><content type='html'>A recent &lt;a href="http://www.statcan.gc.ca/pub/11f0019m/11f0019m2011336-eng.pdf"&gt;research paper&lt;/a&gt;&amp;nbsp;from StatsCan by Miles Corak shines an interesting light on the general assumption that, although immigrant adults from a non-English/French background will struggle with language when the arrive in Canada, their children will just soak it up like sponges. The abstract says,&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;"The education outcomes of a cohort of immigrants who arrived in Canada as children were examined using the 2006 Census, and it was found that there may be a distinct pattern in the risk of immigrant children graduating from high school according to age at arrival. The risks of not completing high school do not vary according to age at arrival up to about the age of 9, with children arriving after that age appearing to face a distinct and growing increase in the risk that they will not graduate. Children who migrate may face different challenges in attaining high school credentials, according to their age at immigration, as a result of sensitive periods in the acquisition of a second language or the structure of the education system."&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;The data set here is huge with an N size of 111,302. The paper goes on&amp;nbsp;to say,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;"the risks of not graduating from high school are estimated to be about 15% for boys and 11% for girls who came to the country before 9 years of age. They increase by over 1 percentage point for every year past this age, reaching 20% to 25% for those arriving in the country after the age of 13. These results are robust to controls for the possibility that first exposure to English or French occurred before migration... Second, these patterns may have something to do with the challenges children face in learning a second language, since these challenges vary in a predictable way according to the linguistic distance of the language of the country of origin from English or French." &lt;/blockquote&gt;Looking at the graphs, the inflection points are surprisingly distinct, but they differ for males and females. The x axis is age of arrival.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-RbrupcI3PeU/TrMozEwfImI/AAAAAAAAAT8/f0w5i0hl5Eg/s1600/males.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-RbrupcI3PeU/TrMozEwfImI/AAAAAAAAAT8/f0w5i0hl5Eg/s200/males.png" width="163" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-cHXbWDkhVnQ/TrMo09qy0NI/AAAAAAAAAUE/GD00qsVaoTs/s1600/females.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-cHXbWDkhVnQ/TrMo09qy0NI/AAAAAAAAAUE/GD00qsVaoTs/s200/females.png" width="138" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What I find most surprising, though, is that women's chance of completing high school begins to decline with arrival after age 7 where men's chances don't begin to drop until after age 8. Footnote 10, however, points out that a different statistical procedure points to the same inflection point for men, but puts the beginning of the women's drop after age 9.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-2010982459554405602?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/2010982459554405602/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=2010982459554405602' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2010982459554405602'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2010982459554405602'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/11/kids-have-trouble-with-language-too.html' title='Kids have trouble with language too'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-RbrupcI3PeU/TrMozEwfImI/AAAAAAAAAT8/f0w5i0hl5Eg/s72-c/males.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-6175563700400229050</id><published>2011-11-04T11:20:00.000-05:00</published><updated>2011-11-04T11:20:00.128-05:00</updated><title type='text'>English Accent Coach</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;a href="https://www.brocku.ca/humanities/humanities-research/humanities-research-institute/hri-associates/ron-thomson"&gt;Ron Thomson&lt;/a&gt;&amp;nbsp;at Brock U has put together a&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.englishaccentcoach.com/index.aspx"&gt;website&lt;/a&gt;&amp;nbsp;to help students learn to distinguish between English vowels and consonants. It's currently in Beta, and will be changing a bit in the next few weeks, but it looks quite useful. It's also likely good for TESL students learning about phonology and pronunciation.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"&gt;It's a game-like interface that plays syllables or words containing target phonemes that have to then be identified. The sound quality is high and the the pronunciations are varied but natural. I would strongly recommend using earphones rather than speakers.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-6175563700400229050?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/6175563700400229050/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=6175563700400229050' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6175563700400229050'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6175563700400229050'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/11/english-accent-coach.html' title='English Accent Coach'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-5344385429625856918</id><published>2011-11-03T13:43:00.000-05:00</published><updated>2011-11-03T14:03:30.619-05:00</updated><title type='text'>"Third-person singular voice"</title><content type='html'>&lt;div&gt;My students have an assignment to summarize a chapter from an introductory textbook in their field, and I recommend that they vet the chapter with me before proceeding. One student brought me&amp;nbsp;&lt;i&gt;Civil Law and Litigation for Paralegals&lt;/i&gt;&amp;nbsp;by Neal R. Bevans (McGraw-Hill, 2008), which had the following blurb in the front matter:&lt;/div&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;"The author has adopted the convention of employing 'he or she' whenever the text demands the use of the third-person singular voice." (p. ix)&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;I would guess that this was included by an editor and not the author, but it's hard to know. Whoever put it there likely meant something like: 'wherever an epicene third-person singular pronoun is called for'. And presumably, &lt;i&gt;he or she&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is meant to include the various shapes those words take&amp;nbsp;(i.e., &lt;i&gt;him or her, his or her(s), himself or herself&lt;/i&gt;)&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;and who knows what in the world is meant by&amp;nbsp;&lt;i&gt;voice.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;Clearly, it's not the active/passive distinction they had in mind.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;What they're really saying is,&amp;nbsp;when the gender of the referent is unclear,&amp;nbsp;the author avoids&amp;nbsp;the lone masculine pronoun&amp;nbsp;as well as what has come to be called &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?cat=27"&gt;singular &lt;i&gt;they&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;But for fun, let's take this literally (or at least as literally as meaning allows). If the convention were actually followed, &lt;a href="http://highered.mcgraw-hill.com/sites/dl/free/0073524611/469658/chapter01.pdf"&gt;the introduction&lt;/a&gt; would change from this:&lt;/div&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;"Before we can discuss the many fascinating aspects of civil litigation, we must begin with an examination of the American judicial system. The purpose of this chapter is to introduce you to the important distinctions between civil law and other types of law, as well the sources of judicial authority. Finally, we will examine the major features of both the federal and state court systems. As you will see, there any many different sources of legal authority, and each plays an important role in the overall pattern of civil litigation."&lt;/blockquote&gt;To this:&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;"Before we can discuss the many fascinating aspects of he or she, we must begin with he or she of he or she. He or she of he or she is to introduce you to the important distinctions between he or she and other types of he or she, as well the sources of he or she. Finally, we will examine the major features of both the federal and he or she he or she systems. As you will see, there any many different sources of he or she, and he or she plays he or she in he or she of he or she. " &lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-5344385429625856918?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/5344385429625856918/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=5344385429625856918' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5344385429625856918'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5344385429625856918'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/11/third-person-singular-voice.html' title='&quot;Third-person singular voice&quot;'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4731625677221295954</id><published>2011-11-02T06:37:00.000-05:00</published><updated>2011-11-02T06:37:16.363-05:00</updated><title type='text'>Almost vs most</title><content type='html'>I have a new "Grammarology 2.0" column up &lt;a href="http://tesltoronto.org/most-almost"&gt;here&lt;/a&gt; on the TESL Toronto blog.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4731625677221295954?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4731625677221295954/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4731625677221295954' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4731625677221295954'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4731625677221295954'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/11/almost-vs-most.html' title='Almost vs most'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-5348677226194855920</id><published>2011-11-01T09:18:00.000-05:00</published><updated>2011-11-01T09:18:24.517-05:00</updated><title type='text'>Love among the participles</title><content type='html'>Geoff Pullum now blogs at the &lt;i&gt;Chronicle of Higher Education&lt;/i&gt;. One of his recent postings brings morphology and romance together. Usually, I endeavour to make &lt;i&gt;English, Jack&lt;/i&gt; a value added blog, but I'll let this piece speak for itself.&lt;br /&gt;&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;"I have a true story for you, about a rare participle that brought two hearts together and sparked a romance. You may find a tear welling up as you read this, despite the material about inflectional morphology that you have to wade through first." (&lt;a href="http://chronicle.com/blogs/linguafranca/2011/10/25/love-among-the-participles/"&gt;Read more&lt;/a&gt;)&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-5348677226194855920?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/5348677226194855920/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=5348677226194855920' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5348677226194855920'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5348677226194855920'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/11/love-among-participles.html' title='Love among the participles'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-3085840571254435652</id><published>2011-10-30T02:27:00.001-05:00</published><updated>2011-12-04T01:49:12.662-05:00</updated><title type='text'>More English invasion?</title><content type='html'>Earlier this month, I spent about a week in France. It was a very pleasant stay, even with my rather limited French. Because - well, I’ll show you. This is what I saw in Paris (photo taken from Google Search, because I didn't have a camera):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-rHSpi_DcqV0/Tqz05cmslKI/AAAAAAAAAQs/LkPCgpHczTM/s1600/POL_750012_Bastille5_BusTour.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="290" src="http://4.bp.blogspot.com/-rHSpi_DcqV0/Tqz05cmslKI/AAAAAAAAAQs/LkPCgpHczTM/s400/POL_750012_Bastille5_BusTour.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;L'OpenTour - 2 day Pass 2 jours. I don't know about you, but I burst into laughter upon seeing this. It's a linguistic Janus. Supreme siamese compromise. The Strait of Dover finally swum through.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, this is just one instance; I have seen and heard more English than I had expected in less touristy towns as well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was going to jot down a few serious paragraphs about language contact and how all this is related to English education in Japan and so on - but no. The plain fact is, I like it when English simultaneously recoils from and embraces French, just as I like it when French recoils from and embraces English. So I thought I might share the joy with you.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-3085840571254435652?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/3085840571254435652/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=3085840571254435652' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/3085840571254435652'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/3085840571254435652'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/10/more-english-invasion.html' title='More English invasion?'/><author><name>Q Higuchi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12065110305928472008</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-rHSpi_DcqV0/Tqz05cmslKI/AAAAAAAAAQs/LkPCgpHczTM/s72-c/POL_750012_Bastille5_BusTour.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4064327300513257808</id><published>2011-10-27T21:25:00.001-05:00</published><updated>2011-10-28T14:45:13.753-05:00</updated><title type='text'>Linguist Llama</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://28.media.tumblr.com/tumblr_ljwcp3enMS1qhh9hgo1_500.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://28.media.tumblr.com/tumblr_ljwcp3enMS1qhh9hgo1_500.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4064327300513257808?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4064327300513257808/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4064327300513257808' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4064327300513257808'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4064327300513257808'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/10/linguist-llama.html' title='Linguist Llama'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-2028319573341101194</id><published>2011-10-23T16:12:00.002-05:00</published><updated>2011-10-23T16:12:52.119-05:00</updated><title type='text'>Now editor at TESL Ontario</title><content type='html'>I've just been given the editorship at TESL Ontario's &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.teslontario.ca/publications/contact-a-tesl-ontario-magazine/"&gt;Contact Magazine&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. So now the grovelling begins: &lt;a href="mailto:brett.reynolds@humber.ca"&gt;send me &lt;/a&gt;your articles, please. It's not paid, it's not peer reviewed, but it's very much appreciated. I'll also be at the TESL Ontario &lt;a href="http://www.teslontario.org/conference/"&gt;Conference&lt;/a&gt;&amp;nbsp;Thursday and Friday, where I'll be attending the AGM, presenting, and checking out some presentations. I hope to see some of you there.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-2028319573341101194?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/2028319573341101194/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=2028319573341101194' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2028319573341101194'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2028319573341101194'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/10/now-editor-at-tesl-ontario.html' title='Now editor at TESL Ontario'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4225983679498901364</id><published>2011-10-19T14:25:00.000-05:00</published><updated>2011-10-20T05:58:03.556-05:00</updated><title type='text'>Direct comprehensive corrective feedback</title><content type='html'>Although there is a good deal of debate surrounding how teachers should respond to student writing, my sense of the orthodox position is that indirect feedback on only selected points is the preferred type of correction. That is: most writing teachers appear to believe we should focus marking on only certain points, and we should give only hints such as &lt;i&gt;vt&lt;/i&gt; for&amp;nbsp;&lt;i&gt;verb tense&lt;/i&gt; rather than providing the target forms to the students. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;"Evidence on the Effectiveness of Comprehensive Error Correction in Second Language Writing" by&amp;nbsp;Catherine G. Van Beuningen, Nivja H. De Jong, and&amp;nbsp;Folkert Kuiken was&amp;nbsp;just &lt;a href="http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1467-9922.2011.00674.x/abstract"&gt;pre-published online&lt;/a&gt;&amp;nbsp;in&amp;nbsp;&lt;i&gt;Language Learning&lt;/i&gt;. (The dissertation on which it is based is available &lt;a href="http://home.medewerker.uva.nl/c.g.vanbeuningen/"&gt;here&lt;/a&gt;.)&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;Though I have no special expertise in this area, I believe it is the most relevant and well-designed empirical study I have seen related to this question. While accepting the limitations of this paper, I think it provides clear evidence that direct comprehensive corrective feedback should probably be the default position. In other words teachers should correct, rather than simply mark, and they should do so for all errors (except spelling, which in this case benefitted more from indirect feedback).&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;That is not to say that the default should never be overridden, but that teachers should think twice about doing so.&amp;nbsp;The article doesn't address affective factors, for example, and certain students may react negatively to overmuch correction.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;And we do have to take into account the limitations, which are well addressed in the paper. It was a relatively short treatment, based on only a single feedback cycle, and shorter treatments tend to produce stronger results than longer treatments (&lt;a href="http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1467-9922.2010.00561.x/abstract"&gt;Li, 2010&lt;/a&gt;).&amp;nbsp;On the other hand, it was in a second language environment, where Li found smaller effect sizes than in foreign language settings.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Overall, though, I think it's a compelling paper, but this is the position I've held for years, so I'm probably guilty of confirmation bias. Here's an example of the type of feedback I provide.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;u&gt;Student's original text:&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt; line-height: 150%;"&gt;The animators arethe soul foundry. They are also the engineer of the human civilization.In animation industry, animation software is just vivid and lifelike tool tocreate a virtual world such as Maya, Zbrush, 3D Max and so on. However, throughthe understanding of things the animators build significant things adding theirown creativity. Ultimately they reveal people are the crystallization ofbeauty. Learning 3D animation is a good approach which includespresenting vivid expression, purifying people’s mind, and training humancreativity to everyone.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;u&gt;My markup:&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;The animators are the soul foundry&lt;strike&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/strike&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #e75454; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;strike&gt;They are also&lt;/strike&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;and &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;the engineer&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #6aa84f;"&gt;s&lt;/span&gt; of the humancivilization.&lt;strike&gt; &lt;/strike&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #e75454; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;strike&gt;In animation industry, a&lt;/strike&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #6aa84f;"&gt;A&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;nimation&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #e75454; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;software &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #e75454; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;strike&gt;is just vivid and lifelike&lt;/strike&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;is the &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;tool&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;they use &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;to create a &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;vivid and lifelike &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;virtual world &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #2ca01d;"&gt;and &lt;/span&gt;&lt;strike&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;/strike&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #2ca01d;"&gt;ultimately &lt;/span&gt;&lt;strike&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;they&lt;/span&gt;&lt;/strike&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #2ca01d;"&gt; reveal people&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;&lt;strike&gt;are&lt;/strike&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #2ca01d;"&gt;as the crystallization of beauty. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #e75454; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;strike&gt;such as Maya, Zbrush, 3D Max and so on. However, t&lt;/strike&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;T&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;hrough&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;the&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #6aa84f;"&gt;ir&lt;/span&gt; understanding of &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #e75454; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;strike&gt;things&lt;/strike&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;biology, physics, and human nature, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;the animatorsbuild &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;these &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;significant things, adding their own creativity. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #e75454; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;strike&gt;Ultimately they reveal people arethe crystallization of beauty.&lt;/strike&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;Learning 3D animation, &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;then,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;is &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;much more than learning todraw with computers. It is &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;a &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;strike style="color: #e75454;"&gt;good approach which includes&lt;/strike&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #6aa84f;"&gt;means&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #e75454; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;for &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;presenting vividexpression, purifying people’s mind&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #6aa84f;"&gt;s&lt;/span&gt;, and training human creativity &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #e75454; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;strike&gt;to&lt;/strike&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #2ca01d; font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;in &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;everyone.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Revised text:&lt;/u&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-family: Calibri; font-size: 11pt; line-height: 150%;"&gt;The animators arethe soul foundry and the engineers of the human civilization.Animation software is the tool they use to create a vivid and lifelike virtualworld and ultimately reveal people as the crystallization of beauty.&amp;nbsp;Through their understanding of biology,physics, and human nature, the animators build these significant things, addingtheir own creativity. Learning 3D animation, then, is muchmore than learning to draw with computers. It is a means for presenting vividexpression, purifying people’s minds, and training human creativity in everyone.&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=31830497" name="OLE_LINK3"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4225983679498901364?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4225983679498901364/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4225983679498901364' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4225983679498901364'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4225983679498901364'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/10/direct-comprehensive-corrective.html' title='Direct comprehensive corrective feedback'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7579676816378867235</id><published>2011-10-16T06:30:00.002-05:00</published><updated>2011-10-16T06:30:40.239-05:00</updated><title type='text'>Happy dictionary day!</title><content type='html'>October 16th is &lt;a href="http://holidayinsights.com/moreholidays/October/dictionaryday.htm"&gt;dictionary day&lt;/a&gt; in celebration of the birthday of &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Noah_Webster"&gt;Noah Webster&lt;/a&gt;, he of the famous American English &lt;a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/dictionary"&gt;dictionary&lt;/a&gt;. But you can celebrate any dictionary you want.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-7579676816378867235?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/7579676816378867235/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=7579676816378867235' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7579676816378867235'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7579676816378867235'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/10/happy-dictionary-day.html' title='Happy dictionary day!'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7455517292380993248</id><published>2011-10-15T07:27:00.002-05:00</published><updated>2011-10-15T07:29:05.466-05:00</updated><title type='text'>Government of Canada to change language test</title><content type='html'>In a &lt;a href="http://www.gazette.gc.ca/rp-pr/p1/2011/2011-10-15/html/notice-avis-eng.html"&gt;bulletin&lt;/a&gt; posted yesterday, the Canadian Ministry of Citizenship and Immigration gave "notice requesting comments on a proposal to require applicants to furnish upfront evidence of language ability showing achievement of at least Canadian Language Benchmark level 4 in speaking and listening with their citizenship application." The intention seems reasonable: to change from a multiple choice print test to a test more directly assessing speaking and listening. The devil will, of course, be in the details.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They are considering as system in which "administrative guidelines would provide a list of preferred language tests which are correlated with the &lt;a href="http://www.language.ca/"&gt;Canadian Language Benchmarks&lt;/a&gt;." The problem with this is that “the benchmarks (levels) have not been empirically validated to ensure the fit of each descriptor with its level” (&lt;a href="http://pel.ecml.at/Home/IMPEL/Documents/Canada/ProposalofaCFRforCanada/tabid/122/language/en-GB/Default.aspx"&gt;Vandergrift&lt;/a&gt;, 2006). It's hard to find tests, then, that correlate with something that doesn't itself correlate well with different language levels. At least, though, the purpose of the CLBs was specifically to address the language needs of newcomers to Canada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There have, however, been some recent changes to the CLBs, which are being presented at next week's &lt;a href="http://www.teslontario.org/conference/"&gt;TESL Ontario conference&lt;/a&gt;. I'm planning to attend those sessions, so maybe I'll have some good news.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-7455517292380993248?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/7455517292380993248/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=7455517292380993248' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7455517292380993248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7455517292380993248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/10/government-of-canada-to-change-language.html' title='Government of Canada to change language test'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-8152051607371036937</id><published>2011-10-12T06:09:00.002-05:00</published><updated>2011-10-12T06:09:24.289-05:00</updated><title type='text'>'Who' and 'do' insertion</title><content type='html'>I've got a new "Grammarology 2.0" column up over at the TESL Toronto blog. &lt;a href="http://tesltoronto.org/grammarology-2-0-who-and-do-insertion"&gt;This time&lt;/a&gt;, I try to help out a correspondent after someone told her that we can’t use &lt;i&gt;do, does, did&lt;/i&gt; after &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-8152051607371036937?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/8152051607371036937/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=8152051607371036937' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8152051607371036937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8152051607371036937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/10/who-and-do-insertion.html' title='&apos;Who&apos; and &apos;do&apos; insertion'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4077156895860137609</id><published>2011-10-08T08:09:00.000-05:00</published><updated>2011-10-08T08:28:36.118-05:00</updated><title type='text'>Seasonal deixis</title><content type='html'>Yesterday, I mentioned on Google+ that my grade-five son has a piece about horsehair worms coming out in the spring issue of &lt;em&gt;&lt;a href="http://www.kiddomagazine.com/"&gt;Kiddo Magazine&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;. Peter van der Woude commented, "Great" and then went on to wonder, "why do Americans always seem to insist on using the seasons to inform about schedules &amp;amp; releases?" continuing, "I've never heard anyone in Australia announce something as `released this Autumn' or `the Summer edition' unless it's related to sports - where the season is obvious."&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;It's a point I have occasionally been reminded of, but which I always seem to ethnocentrically forget: seasons are relative, just the way &lt;em&gt;this, yesterday, you,&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;to the left&lt;/em&gt; are. Even though spring means the same thing to most of the English-speaking population, there are still a large number of people living south of the equator for whom spring comes around September or so.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These kinds of words and expressions are said to be deictic. Wikipedia has a good &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Deixis"&gt;definition&lt;/a&gt; of deixis: "In linguistics, deixis refers to the phenomenon wherein understanding the meaning of certain words and phrases in an utterance requires contextual information. Words are deictic if their semantic meaning is fixed but their denotational meaning varies depending on time and/or place."  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But is it true that the Australians don't do this outside of sporting situations? I searched &lt;em&gt;The Australian&lt;/em&gt; for instances of &lt;em&gt;in the spring &lt;/em&gt;to see. The first hit I turned up certainly suggested that Australians are at least more sensitive to the issue.   &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;The new iCloud, due &lt;strong&gt;in the Australian spring&lt;/strong&gt;, is to be free and, among other things, it will do all the synching between your devices automatically.&lt;/em&gt; (&lt;a href="http://www.theaustralian.com.au/australian-it/apple-mobileme-users-heads-not-in-the-clouds/story-e6frgakx-1226074447103"&gt;link&lt;/a&gt;)  &lt;/blockquote&gt;The Google books corpus has multiple hits for &lt;em&gt;in the Australian spring,&lt;/em&gt; but none for &lt;em&gt;in the Canadian Spring.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As was claimed, there are indeed sporting uses, but I'm not sure the season is always so obvious, especially when it's an international match.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;It was possible to feel some sympathy for the hordes from India who had paid for expensive airfares and even more expensive accommodation in Barbados &lt;strong&gt;in the spring of 2007&lt;/strong&gt;.&lt;/em&gt; (&lt;a href="http://www.theaustralian.com.au/news/opinion/world-cup-a-fork-in-the-road/story-e6frg6zo-1226007841007"&gt;link&lt;/a&gt;)  &lt;/blockquote&gt;Which spring is this? Barbados is in the northern hemisphere, but does it even have a spring? So does that mean we are to understand this as the Australian spring? These things can get even more complicated:  &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;A handful of areas in Afghanistan have been stamped "green", signalling that they have been earmarked for a handover &lt;strong&gt;in the spring&lt;/strong&gt;.&lt;/em&gt; (&lt;a href="http://www.theaustralian.com.au/news/world/general-david-petraeus-draws-up-timetable-for-afghanistan-withdrawal/story-e6frg6so-1225949491626"&gt;link&lt;/a&gt;)  &lt;/blockquote&gt;This one is an article from the &lt;em&gt;Times of London&lt;/em&gt; reprinted in &lt;em&gt;The Australian&lt;/em&gt; and referring to Afghanistan. It's likely the northern hemisphere spring referenced here, but that's just a guess.  &lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;And, of course, there are examples like the one Peter complains about and claims never to have seen in Australia:  &lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; &lt;em&gt;The national awards for outstanding buildings will be announced &lt;strong&gt;in the spring&lt;/strong&gt;.&lt;/em&gt; (&lt;a href="http://www.theaustralian.com.au/news/arts/gold-medal-goes-to-architect-graeme-gunn-who-draws-on-50-years-of-experience/story-e6frg8n6-1226027634864"&gt;link&lt;/a&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;"Transgressing the Boundaries: Towards a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity" was published in a special Science Wars edition &lt;strong&gt;in the spring-summer&lt;/strong&gt; edition of Social Text in 1996.&lt;/em&gt; (&lt;a href="http://www.theaustralian.com.au/news/opinion/its-hard-out-there-for-a-hoax-just-ask-the-victims-of-nude-girl-and-bunny-boiler/story-e6frg6zo-1226046767783"&gt;link&lt;/a&gt;) &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Only 54 per cent indicated they expect gains in US equity markets over the next year, compared to 66 per cent in the survey conducted &lt;strong&gt;last spring&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;.&lt;/em&gt; (&lt;a href="http://iphone.theaustralian.com.au/stories/76337"&gt;link&lt;/a&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Hudson began dating Bellamy &lt;strong&gt;in the spring&lt;/strong&gt; of 2010 and she announced her pregnancy in January.&lt;/em&gt; (&lt;a href="http://www.theaustralian.com.au/news/breaking-news/kate-hudson-names-newborn-son-bingham-hawn/story-fn3dxity-1226095006647"&gt;link&lt;/a&gt;) &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/blockquote&gt;So, perhaps we all need occasional reminders that seasons are deictic. Thanks, Peter!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4077156895860137609?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4077156895860137609/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4077156895860137609' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4077156895860137609'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4077156895860137609'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/10/seasonal-deixis.html' title='Seasonal deixis'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-1156418497865295374</id><published>2011-10-07T16:55:00.000-05:00</published><updated>2011-10-07T16:55:32.098-05:00</updated><title type='text'>A word for the problem</title><content type='html'>Over at &lt;i&gt;Worthwhile Canadian Initiative&lt;/i&gt;, Stephen Gordon has been &lt;a href="http://worthwhile.typepad.com/worthwhile_canadian_initi/2011/10/hysteresis-in-the-teaching-of-econometrics.html"&gt;bemoaning&lt;/a&gt; the fact that current economics students don't know much about Bayesian methods. He suggests that this is a case of hysteresis, a new word for me. According to the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hysteresis&amp;amp;oldid=454193162"&gt;current Wikipedia entry&lt;/a&gt;,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;&lt;b&gt;Hysteresis&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;&amp;nbsp;is the dependence of a system not just on its current environment but also on its past.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Stephen observes, "Students who aren't taught Bayesian methods almost never make the effort to learn enough to teach it when they go on to become professors." This is exactly the situation we see with English grammar: Students who aren't taught modern grammatical theory almost never make the effort to learn enough to teach it when they go on to become teachers.&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Having a name for something doesn't really change much, but it's fun to know nonetheless.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-1156418497865295374?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/1156418497865295374/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=1156418497865295374' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1156418497865295374'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1156418497865295374'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/10/word-for-problem.html' title='A word for the problem'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-8394949135280911924</id><published>2011-10-06T16:47:00.002-05:00</published><updated>2011-10-06T16:50:27.828-05:00</updated><title type='text'>Defunctionalizing nouns and verbs</title><content type='html'>&lt;br /&gt;The &lt;i&gt;NYT's&lt;/i&gt; blog `The Learning Network' is &lt;a href="http://learning.blogs.nytimes.com/2011/10/06/when-is-a-noun-a-verb-examining-double-duty-words"&gt;looking at&lt;/a&gt; words that are both noun and verb.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: georgia, 'times new roman', times, serif; font-size: 14px; line-height: 21px;"&gt;&lt;strong&gt;Overview&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: georgia, 'times new roman', times, serif; font-size: 14px; line-height: 21px;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: georgia, 'times new roman', times, serif; font-size: 14px; line-height: 21px;"&gt;| In this lesson, students play with words that can function either as nouns or verbs, depending on context.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;The idea here is good, but the wording is unfortunate. Words don't `function as' nouns or verbs; that would be like saying I function as a male or a particular animal functions as a dog. Rather, the words &lt;b&gt;are&lt;/b&gt; both nouns and verbs. You could also say they &lt;b&gt;belong to&lt;/b&gt; both categories.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we start to talk about function, now we're into the territory of subjects, objects, modifiers, complements, etc.&amp;nbsp;If you want to dig deeper, have a look at these tree diagrams with a complete list of &lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/EnglishGrammarCategories.png"&gt;categories&lt;/a&gt;&amp;nbsp;and a complete list of &lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/79/CGELFunctions.png"&gt;functions&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-8394949135280911924?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/8394949135280911924/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=8394949135280911924' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8394949135280911924'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8394949135280911924'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/10/defunctionalizing-nouns-and-verbs.html' title='Defunctionalizing nouns and verbs'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-5128610186204607841</id><published>2011-10-01T05:55:00.002-05:00</published><updated>2011-10-01T05:56:37.991-05:00</updated><title type='text'>Demise of google labs</title><content type='html'>I was watching a presentation last night, part of which was musing about the feeling that no new music genre had appeared for quite some time and, well, I kind of lost the plot after that because I started thinking about how I could check out the rise and fall of different genres using language. I started thinking that I would use Google sets to generate a list of genres and then I'd look at the frequency with which they appear in the Google books corpus over time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But this morning, when I went to Google sets, &lt;a href="http://www.googlelabs.com/show_details?app_key=agtnbGFiczIwLXd3d3ITCxIMTGFic0FwcE1vZGVsGIYxDA"&gt;it was gone&lt;/a&gt;. Not only that, but it seems that the entire &lt;a href="http://www.googlelabs.com/"&gt;Google Labs&lt;/a&gt; enterprise is &lt;a href="http://googleblog.blogspot.com/2011/07/more-wood-behind-fewer-arrows.html"&gt;not long for this world&lt;/a&gt;. This was announced about two months ago, but nobody told me about it. Anyhow, anybody know a replacement for Google sets?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-5128610186204607841?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/5128610186204607841/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=5128610186204607841' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5128610186204607841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5128610186204607841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/10/demise-of-google-labs.html' title='Demise of google labs'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-283234519241551276</id><published>2011-09-29T06:09:00.003-05:00</published><updated>2011-09-29T06:09:55.950-05:00</updated><title type='text'>40 fascinating lectures for linguistics geeks</title><content type='html'>From&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #999999; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"&gt;&lt;a class="yn Hf OD" href="https://plus.google.com/101913430329001851656" oid="101913430329001851656" rel="nofollow" style="color: #3366cc; cursor: pointer; text-decoration: underline;"&gt;Zoran Nesic&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;through Google+. These &lt;a href="http://www.onlineuniversities.com/blog/2011/05/40-fascinating-lectures-for-linguistics-geeks/"&gt;lectures&lt;/a&gt; could potentially eat up a lot of my marking time.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-283234519241551276?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/283234519241551276/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=283234519241551276' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/283234519241551276'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/283234519241551276'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/09/40-fascinating-lectures-for-linguistics.html' title='40 fascinating lectures for linguistics geeks'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-9143134432259209122</id><published>2011-09-28T06:18:00.001-05:00</published><updated>2011-09-28T06:19:04.531-05:00</updated><title type='text'>Grammarology 2.0: Linking verbs</title><content type='html'>My first real Grammarology 2.0&amp;nbsp;&lt;a href="http://tesltoronto.org/g2linking"&gt;column is up&lt;/a&gt; on TESL Toronto's website. As promised in the &lt;a href="http://tesltoronto.org/grammar2-intro"&gt;introduction&lt;/a&gt;, it's another look at what constitutes a "linking verb".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Previous &lt;i&gt;English, Jack&lt;/i&gt; posts related to linking verbs:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2009/04/categorization-of-so.html"&gt;The categorization of &lt;i&gt;so&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2009/09/state-of-linking-verbs.html"&gt;The state of linking verbs&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-9143134432259209122?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/9143134432259209122/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=9143134432259209122' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/9143134432259209122'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/9143134432259209122'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/09/grammarology-20-linking-verbs.html' title='Grammarology 2.0: Linking verbs'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7598462793585053426</id><published>2011-09-26T06:20:00.000-05:00</published><updated>2011-09-26T06:20:06.819-05:00</updated><title type='text'>Grammarology 2.0</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;"&gt;I've started a new column for TESL Toronto which will run roughly twice a month. In it, I’ll tackle grammar questions from two viewpoints: traditional school grammar, and a more modern analysis following &lt;i&gt;The Cambridge Grammar of the English Language&lt;/i&gt; (CGEL). The introduction is now &lt;a href="http://tesltoronto.org/grammar2-intro"&gt;online&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;a href="http://tesltoronto.org/wp-content/uploads/2011/09/grammarology.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://tesltoronto.org/wp-content/uploads/2011/09/grammarology.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-7598462793585053426?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/7598462793585053426/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=7598462793585053426' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7598462793585053426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7598462793585053426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/09/grammarology-20.html' title='Grammarology 2.0'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-1538891858863933965</id><published>2011-09-21T06:18:00.002-05:00</published><updated>2011-09-21T06:18:29.081-05:00</updated><title type='text'>Google ngrams and TED</title><content type='html'>You've seen &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/08/my-tedxhumber-talk.html"&gt;my TED talk&lt;/a&gt;&amp;nbsp;using the Google &lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/"&gt;ngram viewer&lt;/a&gt;, and now here's &lt;a href="http://www.ted.com/talks/what_we_learned_from_5_million_books.html"&gt;another&lt;/a&gt;, this time&amp;nbsp;by the authors of the&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.sciencemag.org/content/early/2010/12/15/science.1199644"&gt;culturomics paper&lt;/a&gt;, Jean-Baptiste Michel and&amp;nbsp;Erez Lieberman Aiden. It keeps things pretty light, but the suppression of Chagall's name in the German corpus during the Nazi period was interesting.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-1538891858863933965?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/1538891858863933965/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=1538891858863933965' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1538891858863933965'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1538891858863933965'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/09/google-ngrams-and-ted.html' title='Google ngrams and TED'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7000954589511588932</id><published>2011-09-17T08:41:00.001-05:00</published><updated>2011-09-17T10:22:28.248-05:00</updated><title type='text'>`I' vs `the'</title><content type='html'>In the Sept 3-9th edition of&amp;nbsp;&lt;i&gt;New Scientist&lt;/i&gt;, James Pennebaker &lt;a href="http://www.newscientist.com/article/dn20848-the-secret-life-of-pronouns.html"&gt;discusses&lt;/a&gt; the individual variations in frequency with which we use pronouns and other small words, and he considers what this metric might say about our personalities and relationships. The paper version (p. 45) has a graph entitled "The real word count" with the caption "The 20 most frequently used words in the English language, across both spoken and written texts." The graph shows that &lt;i&gt;I&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is the most common word, followed closely by &lt;i&gt;the.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This prompted the following query by Mike Scott &lt;a href="http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind1109&amp;amp;L=CORPORA&amp;amp;P=R7631&amp;amp;1=CORPORA&amp;amp;9=A&amp;amp;J=on&amp;amp;d=No+Match%3BMatch%3BMatches&amp;amp;z=4"&gt;to the Corpora mailing list&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"I wrote to the author, James Pennemaker of the U of Texas, about this, expressing my surprise at the pronoun I having greater frequency than THE, as even in the spoken-only section of the BNC (10m words) we find I occurring only just over half as often as THE. His data contains a mix of spoken and written with a large amount of blog data. He reports that with all his studies in the USA and Mexico, "people always use more I more than THE. It's never close."Can anyone help here, clearing up the position? Someone with access to a really top quality corpus, more up to date and representative than the BNC?"&lt;/blockquote&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;An interesting discussion followed, which you can see in the list &lt;a href="http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind1109&amp;amp;L=CORPORA&amp;amp;P=R7631&amp;amp;1=CORPORA&amp;amp;9=A&amp;amp;J=on&amp;amp;d=No+Match%3BMatch%3BMatches&amp;amp;z=4"&gt;archives&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adam Kilgarriff, remarked that it all depends on text type, which is certainly true and belies the universal nature of Pennebaker's claim and that of the article graph. He goes on to say that "Asking for a more representative corpus won't help because we all have different ideas about what it should be representative of."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thereafter commenters presented counts from a variety of corpora, which led Marc Brysbaert to observe:&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 13px; white-space: nowrap;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: #1f497d; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;Maybe we can turn the question around and use the “the/I” ratio as an index of how socially vs. description oriented a corpus is? Here is a summary of the data I have at hand.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-collapse: collapse; margin-left: -1.5pt;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 14.5pt;"&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 134.75pt;" valign="top" width="225"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;Source&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 86.55pt;" valign="top" width="144"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;&lt;i&gt;the&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 74.5pt;" valign="top" width="124"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;&lt;i&gt;I&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 50.15pt;" valign="top" width="84"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;ratio&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 14.5pt;"&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 134.75pt;" valign="top" width="225"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 86.55pt;" valign="top" width="144"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 74.5pt;" valign="top" width="124"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 50.15pt;" valign="top" width="84"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 14.5pt;"&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 134.75pt;" valign="top" width="225"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;COCA (academic)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 86.55pt;" valign="top" width="144"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;5549547&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 74.5pt;" valign="top" width="124"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;204916&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 50.15pt;" valign="top" width="84"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;0.04&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 14.5pt;"&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 134.75pt;" valign="top" width="225"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;COCA (newspapers)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 86.55pt;" valign="top" width="144"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;4648992&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 74.5pt;" valign="top" width="124"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;506030&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 50.15pt;" valign="top" width="84"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;0.11&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 14.5pt;"&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 134.75pt;" valign="top" width="225"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;Google (books)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 86.55pt;" valign="top" width="144"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;22914473646&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 74.5pt;" valign="top" width="124"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;2744649681&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 50.15pt;" valign="top" width="84"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;0.12&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 14.5pt;"&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 134.75pt;" valign="top" width="225"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;COCA (magazines)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 86.55pt;" valign="top" width="144"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;4878925&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 74.5pt;" valign="top" width="124"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;648344&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 50.15pt;" valign="top" width="84"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;0.13&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 14.5pt;"&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 134.75pt;" valign="top" width="225"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;American blogs&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 86.55pt;" valign="top" width="144"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;4200000&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 74.5pt;" valign="top" width="124"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;1300000&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 50.15pt;" valign="top" width="84"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;0.31&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 14.5pt;"&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 134.75pt;" valign="top" width="225"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;COCA (fiction)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 86.55pt;" valign="top" width="144"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;4534433&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 74.5pt;" valign="top" width="124"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;1576303&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 50.15pt;" valign="top" width="84"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;0.35&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 14.5pt;"&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 134.75pt;" valign="top" width="225"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;COCA (television programs)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 86.55pt;" valign="top" width="144"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;4190341&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 74.5pt;" valign="top" width="124"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;1623705&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 50.15pt;" valign="top" width="84"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;0.39&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 14.5pt;"&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 134.75pt;" valign="top" width="225"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;Shakespearean plays&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 86.55pt;" valign="top" width="144"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;182400&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 74.5pt;" valign="top" width="124"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;239200&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 50.15pt;" valign="top" width="84"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;1.31&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: 14.5pt;"&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 134.75pt;" valign="top" width="225"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;SUBTLEX (film subtitles)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 86.55pt;" valign="top" width="144"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;1501908&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 74.5pt;" valign="top" width="124"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;2038529&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="height: 14.5pt; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.5pt; padding-right: 3.5pt; padding-top: 0cm; width: 50.15pt;" valign="top" width="84"&gt;&lt;div align="right" class="MsoNormal" style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;1.36&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;Ken Litkowski added the following:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;This discussion has focused on only one aspect of James Pennebaker's work, the 'I' frequency, and perhaps not as much on his many contributions to content analysis, which may have even more relevance to discussions on this list.&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;Kyle Dent of Xerox has recently&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;a href="http://www.parc.com/content/attachments/through-twitter-glass.pdf"&gt;performed an analysis&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;of 2400 tweets, with the aim of classifying them into "Questions" and "Not Questions". He developed an elaborate NLP system to deal with these tweets. He kindly provided me with these data, so that I could examine them with my content analysis program to see how well they could be analyzed without all the NLP superstructure. I happened to run a first analysis at the time of this thread. It simply compares the two sets as a whole.&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;The corpus size is 31,000 words (hardly the stature of BNC, COCA, or OEC). But, curiously, both "i" and "the" hold the top two frequency positions in both:&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;Set&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; "the"&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; "I"&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;Questions&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 400&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 327&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;Not Questions&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 437&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 575&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;Wow! Could this be a classification signature? Although this is not likely, various other statistics in various combinations generated in the program may very well be. So, here we have a micro-genre analysis that confirms the other comments on this thread, much like the Known Similarity Corpora of Adam Kilgarriff (15 years ago!).&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;Sentiment analysis is an emerging field, but is currently dominated by heavy NLP techniques. I would suggest that techniques from content analysis might provide a nice complement.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: monospace;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;As I said, you can read the whole discussion&amp;nbsp;in the list&amp;nbsp;&lt;a href="http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind1109&amp;amp;L=CORPORA&amp;amp;P=R7631&amp;amp;1=CORPORA&amp;amp;9=A&amp;amp;J=on&amp;amp;d=No+Match%3BMatch%3BMatches&amp;amp;z=4"&gt;archives&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-7000954589511588932?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/7000954589511588932/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=7000954589511588932' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7000954589511588932'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7000954589511588932'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/09/i-vs.html' title='`I&apos; vs `the&apos;'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4935964347836547587</id><published>2011-09-14T16:35:00.000-05:00</published><updated>2011-09-14T16:36:12.548-05:00</updated><title type='text'>"World's first" English language learning chatbot</title><content type='html'>This video is actually posted on the website of the company hawking this "service". Incredibly, they're charging people to put themselves through this kind of torture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://3.gvt0.com/vi/ZKHU2EvirA8/0.jpg"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZKHU2EvirA8&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/ZKHU2EvirA8&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4935964347836547587?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4935964347836547587/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4935964347836547587' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4935964347836547587'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4935964347836547587'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/09/worlds-first-english-language-learning.html' title='&quot;World&apos;s first&quot; English language learning chatbot'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7045643488061209894</id><published>2011-09-08T11:13:00.000-05:00</published><updated>2011-09-15T07:52:32.191-05:00</updated><title type='text'>Language Learner Literature Award Winners</title><content type='html'>The first extensive reading world congress that wrapped up last weekend in Kyoto was, from all reports, a great success despite the typhoon. The ER Foundation has been posting videos of many of the talks on their YouTube &lt;a href="http://www.youtube.com/user/TheErfoundation"&gt;channel&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The winners of the 2011 Language Learner Literature Awards were also announced, and the &lt;a href="http://www.erfoundation.org/erf/node/84"&gt;results&lt;/a&gt; are now up on their website. I've reproduced them below:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px;"&gt;&lt;h3 style="font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 17px; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Young Learners&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align="center" bgcolor="#ffffff" border="1" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 1em; width: 400px;"&gt;&lt;tbody style="border-top-color: rgb(204, 204, 204); border-top-style: solid; border-top-width: 1px;"&gt;&lt;tr valign="top"&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;" width="25%"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;img src="http://www.erfoundation.org/erfpix/LLL_Winner_A.png" style="border-bottom-style: none; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: 0px; border-right-style: none; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-style: none; border-top-width: 0px; border-width: initial;" width="150" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;" valign="top"&gt;&lt;img height="180" src="http://www.erfoundation.org/erf/2011pix/aladdin.jpg" style="border-bottom-style: none; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: 0px; border-right-style: none; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-style: none; border-top-width: 0px; border-width: initial;" width="120" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Aladdin&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Adapted by Gill Munton and illustrated by Kristin Varner (Macmillan English Explorers, Macmillan Education), ISBN: 9780230719804&lt;br /&gt;&lt;hr style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #5294c1; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-color: gray; border-bottom-style: none; border-bottom-width: 1px; border-color: initial; border-left-color: gray; border-left-style: none; border-left-width: 1px; border-right-color: gray; border-right-style: none; border-right-width: 1px; border-top-color: gray; border-top-style: none; border-top-width: 1px; border-width: initial; height: 1px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;Judge's comment:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;It is amazing that this well-known story is absorbing and fun even if it is retold in very simple English.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;Student comment:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;"Aladdin falls in love with the Royal Princess and wants to marry her. Then, can the magic lamp help him to realize his dream? Will the two have a happy ending forever? What will happen to the wizard? Following the plot, and you will find the answer. In a word, this is a book teaches us not only the knowledge, but also the truth of goodness and evil, beauty and ugliness. "&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 style="font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 17px; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Adolescent &amp;amp; Adult: Beginner&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align="center" bgcolor="#ffffff" border="1" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 1em; width: 500px;"&gt;&lt;tbody style="border-top-color: rgb(204, 204, 204); border-top-style: solid; border-top-width: 1px;"&gt;&lt;tr valign="top"&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;" width="25%"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;img src="http://www.erfoundation.org/erfpix/LLL_Winner_A.png" style="border-bottom-style: none; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: 0px; border-right-style: none; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-style: none; border-top-width: 0px; border-width: initial;" width="150" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;" valign="top"&gt;&lt;img height="180" src="http://www.erfoundation.org/erf/2011pix/just_so.jpg" style="border-bottom-style: none; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: 0px; border-right-style: none; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-style: none; border-top-width: 0px; border-width: initial;" width="120" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Just so stories&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;By Rudyard Kipling. Adapted by Elizabeth Ann Moore and illustrated by Daniele Fabbri (Black Cat ), ISBN: 9788853010131&lt;br /&gt;&lt;hr style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #5294c1; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-color: gray; border-bottom-style: none; border-bottom-width: 1px; border-color: initial; border-left-color: gray; border-left-style: none; border-left-width: 1px; border-right-color: gray; border-right-style: none; border-right-width: 1px; border-top-color: gray; border-top-style: none; border-top-width: 1px; border-width: initial; height: 1px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;Judge's comment:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;These enchanting stories have the incantatory quality of oral literature and are simply a delight to read. Easy and engaging – the repetitions here bring the advantage of recycling and helping to memorise vocabulary and whole chunks of language without being monotonous or patronising. Gorgeous illustrations.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;Student comment:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;"I love this book because it's fun and short. It's not realistic but it's not important, it's just a story. I like this type of story which explains the world funnily and with dreams."&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 style="font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 17px; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Adolescent &amp;amp; Adult: Elementary&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align="center" bgcolor="#ffffff" border="1" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 1em; width: 500px;"&gt;&lt;tbody style="border-top-color: rgb(204, 204, 204); border-top-style: solid; border-top-width: 1px;"&gt;&lt;tr valign="top"&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;" width="25%"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;img src="http://www.erfoundation.org/erfpix/LLL_Winner_A.png" style="border-bottom-style: none; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: 0px; border-right-style: none; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-style: none; border-top-width: 0px; border-width: initial;" width="150" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;" valign="top"&gt;&lt;img height="180" src="http://www.erfoundation.org/erf/2011pix/little_trouble.jpg" style="border-bottom-style: none; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: 0px; border-right-style: none; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-style: none; border-top-width: 0px; border-width: initial;" width="120" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;A Little Trouble in Dublin&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;By Richard MacAndrew (Cambridge Discovery Readers, Cambridge University Press), ISBN: 9788483235522&lt;br /&gt;&lt;hr style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #5294c1; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-color: gray; border-bottom-style: none; border-bottom-width: 1px; border-color: initial; border-left-color: gray; border-left-style: none; border-left-width: 1px; border-right-color: gray; border-right-style: none; border-right-width: 1px; border-top-color: gray; border-top-style: none; border-top-width: 1px; border-width: initial; height: 1px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;Judge's comment:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;This exciting book features a set of twins in Dublin, in Ireland, on a school trip, and a false bank note. The clever twins solve a mystery that has an unexpected ending.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;Student comment:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;"This book is well designed for beginners. Furthermore, it is interesting and mysterious."&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 style="font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 17px; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Adolescent &amp;amp; Adult: Intermediate&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align="center" bgcolor="#ffffff" border="1" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 1em; width: 500px;"&gt;&lt;tbody style="border-top-color: rgb(204, 204, 204); border-top-style: solid; border-top-width: 1px;"&gt;&lt;tr valign="top"&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;" width="25%"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;img src="http://www.erfoundation.org/erfpix/LLL_Winner_A.png" style="border-bottom-style: none; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: 0px; border-right-style: none; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-style: none; border-top-width: 0px; border-width: initial;" width="150" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;" valign="top"&gt;&lt;img height="180" src="http://www.erfoundation.org/erf/2011pix/everest_story.jpg" style="border-bottom-style: none; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: 0px; border-right-style: none; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-style: none; border-top-width: 0px; border-width: initial;" width="120" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;The Everest Story&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;By Tim Vicary (Oxford Bookworms Library, Oxford University Press), ISBN: 9780194236&lt;br /&gt;&lt;hr style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #5294c1; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-color: gray; border-bottom-style: none; border-bottom-width: 1px; border-color: initial; border-left-color: gray; border-left-style: none; border-left-width: 1px; border-right-color: gray; border-right-style: none; border-right-width: 1px; border-top-color: gray; border-top-style: none; border-top-width: 1px; border-width: initial; height: 1px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;Judge's comment:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;This was one of the more interesting non-fiction readers we have come across for a long time. It will be of interest to most young adult readers. Mount Everest is eternally intriguing, and here, the mountain itself is like a character from a novel. The mystery of the disappearance of George Mallory on the first British Expedition to climb Everest in 1921 is the narrative thread which links together fascinating information about the mountain and the challenge it has posed to climbers for nearly a century. Great pictures too.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;Student comment:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;"The story is interesting and the pictures are good. With the real photos, readers imagine the story more specifically. I think the plot is also good. In the beginning, a dead body is found.... It makes us feel thrilled, and more curious about this book."&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3 style="font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 17px; font-weight: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Adolescent &amp;amp; Adult: Upper Intermediate &amp;amp; Advanced&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;table align="center" bgcolor="#ffffff" border="1" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 1em; width: 500px;"&gt;&lt;tbody style="border-top-color: rgb(204, 204, 204); border-top-style: solid; border-top-width: 1px;"&gt;&lt;tr valign="top"&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;" width="25%"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center;"&gt;&lt;img src="http://www.erfoundation.org/erfpix/LLL_Winner_A.png" style="border-bottom-style: none; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: 0px; border-right-style: none; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-style: none; border-top-width: 0px; border-width: initial;" width="150" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;" valign="middle"&gt;&lt;img height="170" src="http://www.erfoundation.org/erf/2011pix/dragons_eggs.jpg" style="border-bottom-style: none; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: 0px; border-right-style: none; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-style: none; border-top-width: 0px; border-width: initial;" width="120" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Dragons’ Eggs&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;By J. M. Newsome (Cambridge English Readers, Cambridge University Press), ISBN: 9780521179041&lt;br /&gt;&lt;hr style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #5294c1; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-color: gray; border-bottom-style: none; border-bottom-width: 1px; border-color: initial; border-left-color: gray; border-left-style: none; border-left-width: 1px; border-right-color: gray; border-right-style: none; border-right-width: 1px; border-top-color: gray; border-top-style: none; border-top-width: 1px; border-width: initial; height: 1px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;Judge's comment:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;Excellent storyline, very good development of characters, this story is pitched not only at the right level it will also appeal to the major target group of readership, young adults. The issues in this book will have positive, lasting effects on readers. This book is hard to put down as it takes you on unexpected paths.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="3" style="padding-bottom: 0.3em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; padding-top: 0.3em;"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;b&gt;Student comment:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;A reader said one scene in the book ‘... was so shocking that I couldn't stop beating my heart.’&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px; margin-bottom: 1.2em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0.6em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; border-collapse: collapse; color: #494949; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 20px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-7045643488061209894?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/7045643488061209894/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=7045643488061209894' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7045643488061209894'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7045643488061209894'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/09/language-learner-literature-award.html' title='Language Learner Literature Award Winners'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4113070790895388023</id><published>2011-09-05T09:00:00.000-05:00</published><updated>2011-09-05T11:01:28.910-05:00</updated><title type='text'>Self control and Google Ngram Viewer</title><content type='html'>In the &lt;i&gt;New York Times&lt;/i&gt; Sunday book review, Steven Pinker reviews &lt;i&gt;Willpower: Rediscovering the Greatest Human Strength&lt;/i&gt; by Roy F. Baumeister and John Tierney, a book that was already on my to-read list after the recent &lt;a href="http://www.nytimes.com/2011/08/21/magazine/do-you-suffer-from-decision-fatigue.html"&gt;summary&lt;/a&gt;. In doing so, Pinker writes,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"Nonetheless, the very idea of self-­control has acquired a musty Victorian odor. The Google Books Ngram Viewer shows that the phrase rose in popularity through the 19th century but began to free fall around 1920 and cratered in the 1960s, the era of doing your own thing, letting it all hang out and taking a walk on the wild side."&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both;"&gt;Being the anal fact-checking type I am, I went straight to the Google Books Ngram Viewer and searched for &lt;i&gt;self-control.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;Nothing. Not a single hit, which is rather strange since the hyphenated version is not so uncommon. But after playing around a bit, I found that the Ngram viewer seems to have some problems with hyphens. So here's the graph of the frequency of &lt;i&gt;self control&lt;/i&gt;&amp;nbsp;sans hyphen.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=self%20control&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1780&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=self%20control&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1780&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;From this graph, it seems Pinker is about a decade early in diagnosing free-fall, and getting on 20 years late in placing the crater. In fact, by the late sixties, &lt;i&gt;self control&lt;/i&gt; had gained back a good deal of its losses, and Pinker doesn't mention that by 2000 we were back near historical highs.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Maybe he's looking at a different graph. Perhaps he had more success with the hyphenated version, or he might be looking at one of the sub-corpora, say American English, or the English One Million. But none of the other graphs seem to match his description either. In fact, the British English graph tells a completely different story:&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=self%20control&amp;amp;corpus=6&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=self%20control&amp;amp;corpus=6&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;As I pointed out in my &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/08/my-tedxhumber-talk.html"&gt;TEDx talk&lt;/a&gt;&amp;nbsp;in June, even if we date the changes accurately, it's really not clear what fluctuations in the frequency of a particular phrase&amp;nbsp;would mean. It would depend on many things including the change in popularity of synonyms (e.g., &lt;i&gt;self restraint, willpower,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;etc.). It could indicate a shift in the frequency of the hyphenated and non-hyphenated spellings. And people can use &lt;i&gt;self control&lt;/i&gt; both approvingly and dis-. &amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Despite the trouble with interpreting changes in word frequency over time, though, I predict that there will be a rise in the frequency of this trope in the media.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4113070790895388023?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4113070790895388023/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4113070790895388023' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4113070790895388023'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4113070790895388023'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/09/self-control-and-google-ngram-viewer.html' title='Self control and Google Ngram Viewer'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-5748719185334306341</id><published>2011-09-04T18:50:00.000-05:00</published><updated>2011-09-04T18:50:05.023-05:00</updated><title type='text'>New Grammar App from Bas Aarts and Survey of English Usage</title><content type='html'>Here's the press release:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;The Survey of English Usage at UCL is very pleased to announce the publication of a new App for Apple hand-held devices such as the iPhone, iPad and iPod Touch. The interactive Grammar of English (iGE) is a complete course in English grammar written for first year undergraduates, students at high schools and teachers of the English language. For more information see the &lt;a href="http://www.ucl.ac.uk/english-usage/apps/ige"&gt;iGE website&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;blockquote&gt;The App is partly based on the popular Internet Grammar of English (still &lt;a href="http://www.ucl.ac.uk/internet-grammar"&gt;available&lt;/a&gt;), but thoroughly updated, revised and expanded.The App contains exercises which make use of hundreds of natural language examples taken from our ICE-GB corpus. Students can time themselves, or even, for additional 'jeopardy', complete exercises against the clock. Feedback is given on the students’ answers. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;The App has been optimised for hand-held devices, with slick animations and optional sound effects.Anyone who has an iPhone, iPad or iPod Touch can get the &lt;a href="http://itunes.apple.com/gb/app/ige-lite-interactive-grammar/id457553150?mt=8&amp;amp;uo=4"&gt;free 'Lite' version&lt;/a&gt; from the Apple App Store or iTunes. The complete version of iGE is &lt;a href="http://itunes.apple.com/gb/app/ige-lite-interactive-grammar/id457553150?mt=8&amp;amp;uo=4"&gt;also available&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;We believe that this App is an excellent and fun way for students and the wider public to acquire a thorough knowledge of English grammar.We are particularly keen to know what colleagues think of the App. You can let us know by giving us a rating and/or review on the App Store. Alternatively, if you have any comments or suggestions do email us directly.We'd be grateful if you would consider recommending the App to your students.&amp;nbsp;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;Many thanks in advance.&lt;a href="mailto:b.aarts@ucl.ac.uk"&gt;Bas Aarts&lt;/a&gt;&amp;nbsp;and &lt;a href="mailto:s.wallis@ucl.ac.uk"&gt;Sean Wallis&lt;/a&gt;.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;I'll try to get back with a review in a few days. Feel free to bug me if I don't.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-5748719185334306341?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/5748719185334306341/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=5748719185334306341' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5748719185334306341'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5748719185334306341'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/09/new-grammar-app-from-bas-aarts-and.html' title='New Grammar App from Bas Aarts and Survey of English Usage'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-6328539361381071815</id><published>2011-08-30T18:18:00.001-05:00</published><updated>2011-09-04T21:37:16.650-05:00</updated><title type='text'>Determinative `numerous' not so new</title><content type='html'>Via Geoff Pullum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few days ago, we were discussing &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/08/numerous-as-determinative.html"&gt;&lt;i&gt;numerous&lt;/i&gt; as a determinative&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;Peter Reed has found a example from 1766.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Mortification of Sin implies these Things 1 Abstinence from the Practice of Evil. Lust is very fertile in Conception, and its Aim is to bring forth every monstrous Fœtus with which it is pregnant: Grace is a Check upon it, and stifles &lt;u&gt;numerous&lt;/u&gt; of its Productions as soon as they are formed they never see the Light, nor become visible to any Eye, but that of the Soul itself, and unto the all penetrating Eye of God, who knows us far better than we know ourselves.&lt;/blockquote&gt;&lt;a href="http://books.google.ca/books?id=O5UCAAAAQAAJ&amp;amp;dq=John%20Brine%20A%20treatise%20on%20various%20subjects%20%22stifles%20numerous%20of%20its%20Productions%22&amp;amp;pg=PA239&amp;amp;ci=64%2C134%2C819%2C134&amp;amp;source=bookclip"&gt;&lt;img height="52" src="http://books.google.ca/books?id=O5UCAAAAQAAJ&amp;amp;pg=PA239&amp;amp;img=1&amp;amp;zoom=3&amp;amp;hl=en&amp;amp;sig=ACfU3U0-oZPZk_xKuTA-WYjjZAlUd760Yw&amp;amp;ci=64%2C134%2C819%2C134&amp;amp;edge=0" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-6328539361381071815?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/6328539361381071815/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=6328539361381071815' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6328539361381071815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6328539361381071815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/determinative-numerous-not-so-new.html' title='Determinative `numerous&apos; not so new'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7609062099087390318</id><published>2011-08-30T07:45:00.000-05:00</published><updated>2011-08-30T07:45:34.776-05:00</updated><title type='text'>Lingua Franca (the blog)</title><content type='html'>The &lt;i&gt;Chronicle of Higher Education&lt;/i&gt; is hosting a &lt;a href="http://chronicle.com/blogs/linguafranca/"&gt;new blog&lt;/a&gt; called "Lingua Franca" on language and writing in academe. The contributors are: Lucy Ferriss, Alan Metcalf, Geoff Pullum, Carrol Fischer Saller, and Ben Yagoda.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-7609062099087390318?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/7609062099087390318/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=7609062099087390318' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7609062099087390318'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7609062099087390318'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/lingua-franca-blog.html' title='Lingua Franca (the blog)'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-8747956230416553271</id><published>2011-08-29T08:36:00.000-05:00</published><updated>2011-08-29T08:36:42.677-05:00</updated><title type='text'>Extensive Reading Foundation Guide to Extensive Reading</title><content type='html'>The ER Foundation has published a &lt;a href="http://erfoundation.org/ERF_Guide.pdf"&gt;guide&lt;/a&gt; for teachers interested in extensive reading.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-8747956230416553271?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/8747956230416553271/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=8747956230416553271' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8747956230416553271'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8747956230416553271'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/extensive-reading-foundation-guide-to.html' title='Extensive Reading Foundation Guide to Extensive Reading'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-8063203327634722484</id><published>2011-08-28T07:34:00.002-05:00</published><updated>2011-08-28T07:43:10.526-05:00</updated><title type='text'>My TEDxHumber talk</title><content type='html'>Back in June, I gave a talk at the TEDxHumber event. I've been waiting for an edited video, but in the meantime, I recently found that the "live stream" of the event is still available. The video is very jumpy but it's better than nothing. My talk starts about five and a half minutes into this clip.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="360" height="228" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000"&gt;   &lt;param name="flashvars" value="vid=15097073&amp;amp;autoplay=false"/&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"/&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"/&gt;&lt;param name="src" value="http://www.ustream.tv/flash/viewer.swf"/&gt;&lt;embed flashvars="vid=15097073&amp;amp;autoplay=false" width="360" height="228" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" src="http://www.ustream.tv/flash/viewer.swf" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt; &lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I posted the &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/06/words-as-measure-of-hope.html"&gt;text of the talk&lt;/a&gt; earlier.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-8063203327634722484?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/8063203327634722484/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=8063203327634722484' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8063203327634722484'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8063203327634722484'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/my-tedxhumber-talk.html' title='My TEDxHumber talk'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-3105220238048367092</id><published>2011-08-28T06:22:00.000-05:00</published><updated>2011-08-28T06:22:07.997-05:00</updated><title type='text'>Extensive Reading Foundation YouTube channel</title><content type='html'>The Extensive Reading Foundation has set up its own &lt;a href="http://www.youtube.com/user/TheErfoundation"&gt;YouTube Channel&lt;/a&gt; of ER/EL videos.  These are links to existing videos on YouTube.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ERF is looking for volunteers to maintain and update the site. This will include accepting new videos and uploading them, searching for videos, presentations, powerpoint slideshows, interviews and so on on other sites and soliciting new materials.  If anyone is interested please contact &lt;a href="mailto:waring_robert@yahoo.com"&gt;Rob Waring&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-3105220238048367092?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/3105220238048367092/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=3105220238048367092' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/3105220238048367092'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/3105220238048367092'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/extensive-reading-foundation-youtube.html' title='Extensive Reading Foundation YouTube channel'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7650967802544291926</id><published>2011-08-27T17:04:00.006-05:00</published><updated>2011-08-27T17:10:22.155-05:00</updated><title type='text'>What there's no accounting for</title><content type='html'>A few days ago, &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/08/categorization-of-close.html"&gt;I wrote&lt;/a&gt;,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"Here I am back trying to place a word in the right box, or boxes as it may be. I'm not really sure why I find this kind of work so engaging, but I suppose there's no accounting for taste."&lt;/blockquote&gt;&lt;div&gt;My aunt, an editor by trade and vocation, queried the singularity of &lt;i&gt;taste.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;The cliche has &lt;i&gt;tastes&lt;/i&gt;, which I've taken to mean: varieties of tastes, why you like one thing and I another. &lt;i&gt;Taste&lt;/i&gt; sounds more general; we now have to account for the existence of taste itself -- why do we fancy (or dislike) things that don't affect our survival.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Or am I nit-picking again?&lt;/blockquote&gt;That makes sense. But the sense of an idiom is often &lt;a href="http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002892.html"&gt;hard to fathom, so let's go counting&lt;/a&gt;! Here are the relative the frequencies:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=no%20accounting%20for%20taste%2Cno%20accounting%20for%20tastes&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=no%20accounting%20for%20taste%2Cno%20accounting%20for%20tastes&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;I wonder why, after more than 200 years of inferiority, the singular form has suddenly taken the lead. The OED has only the plural form from 1823, and&amp;nbsp;asks us to compare the Latin&amp;nbsp;&lt;i&gt;de gustibus non est disputandum, &lt;/i&gt;but the English Wiktionary has only&amp;nbsp;&lt;a href="http://en.wiktionary.org/wiki/there's_no_accounting_for_taste"&gt;the singular&lt;/a&gt;. I can antedate the OED version to 1795.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://books.google.com/books?id=-tf21WijYugC&amp;amp;pg=PA297&amp;amp;img=1&amp;amp;zoom=3&amp;amp;hl=en&amp;amp;sig=ACfU3U3MaDAbWNZCDTYeL2yPtTnA9Xb3gA&amp;amp;ci=66%2C1198%2C783%2C259&amp;amp;edge=0" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="105" src="http://books.google.com/books?id=-tf21WijYugC&amp;amp;pg=PA297&amp;amp;img=1&amp;amp;zoom=3&amp;amp;hl=en&amp;amp;sig=ACfU3U3MaDAbWNZCDTYeL2yPtTnA9Xb3gA&amp;amp;ci=66%2C1198%2C783%2C259&amp;amp;edge=0" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Dictionary.com, meanwhile, claims, "first put as &lt;i&gt;no disputing about tastes&lt;/i&gt;." I suppose, this is possible, but they both seem to appear at very much the same time. The earliest I could find this attested was 1785, a mere 10 years before the more common version.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://books.google.com/books?id=5yEoAAAAYAAJ&amp;amp;pg=PA434&amp;amp;img=1&amp;amp;zoom=3&amp;amp;hl=en&amp;amp;sig=ACfU3U0RMqg95QJmDfLuqB1cq45IJU2GMw&amp;amp;ci=134%2C539%2C400%2C364&amp;amp;edge=0" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://books.google.com/books?id=5yEoAAAAYAAJ&amp;amp;pg=PA434&amp;amp;img=1&amp;amp;zoom=3&amp;amp;hl=en&amp;amp;sig=ACfU3U0RMqg95QJmDfLuqB1cq45IJU2GMw&amp;amp;ci=134%2C539%2C400%2C364&amp;amp;edge=0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;So there are three versions of the proverbial phrase. Can you account for your preference?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-7650967802544291926?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/7650967802544291926/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=7650967802544291926' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7650967802544291926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7650967802544291926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/what-theres-no-accounting-for.html' title='What there&apos;s no accounting for'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-2638030368288783821</id><published>2011-08-27T08:53:00.000-05:00</published><updated>2011-08-27T08:53:00.087-05:00</updated><title type='text'>Word Dynamo</title><content type='html'>Dictionary.com has just released their updated vocabulary learning site &lt;a href="http://dynamo.dictionary.com/help/tour"&gt;Word Dynamo&lt;/a&gt;. It looks to be geared mostly to native speakers of English rather than English language learners, but there is a level setting, so it might turn out to be useful to ELLs too.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-2638030368288783821?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/2638030368288783821/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=2638030368288783821' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2638030368288783821'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2638030368288783821'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/word-dynamo.html' title='Word Dynamo'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-8705182857910039584</id><published>2011-08-26T12:53:00.000-05:00</published><updated>2011-08-26T12:53:41.843-05:00</updated><title type='text'>Most passive verbs in English</title><content type='html'>According to &lt;a href="http://trac.sketchengine.co.uk/attachment/wiki/AK/Papers/2011-RundellKilg-SylvianeFest-Automating.doc?format=raw"&gt;Michael Rundell and Adam Kilgarriff&lt;/a&gt;, there are only 23 verbs in English that are passive more than half the time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-GB"&gt;Figure 4:&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt; The ‘most passive’ verbs in the BNC, for which a ‘usually passive’ label might be proposed.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-collapse: collapse; border: none; margin-left: 59.4pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-insideh: .5pt solid windowtext; mso-border-insidev: .5pt solid windowtext; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-yfti-tbllook: 480;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0;"&gt;   &lt;td style="border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 6.0pt; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;Percentile&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-left: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 6.0pt; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;Ratio&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-left: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 6.0pt; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;Lemma&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-left: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 6.0pt; text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;Frequency&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 1;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;72.2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;station&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22station-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;557&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 2;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;71.8&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;base&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22base-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;19201&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 3;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.3&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;71.1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;destine&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22destine-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;771&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 4;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.3&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;68.7&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;doom&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22doom-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;520&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 5;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;66.3&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;poise&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22poise-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;640&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 6;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;65.0&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;situate&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22situate-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;2025&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 7;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.5&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;64.7&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;schedule&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22schedule-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;1602&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 8;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.5&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;64.1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;associate&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22associate-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;8094&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 9;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.6&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;63.2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;embed&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22embed-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;688&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 10;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.7&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;62.0&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;entitle&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22entitle-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;2669&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 11;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.8&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;59.8&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;couple&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22couple-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;1421&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 12;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;0.9&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;58.1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;jail&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22jail-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;960&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 13;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;1.1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;57.8&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;deem&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22deem-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;1626&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 14;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;1.1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;55.5&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;confine&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22confine-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;2663&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 15;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;1.2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;55.4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;arm&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22arm-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;1195&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 16;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;1.2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;54.9&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;design&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22design-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;11662&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 17;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;1.3&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;53.9&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;convict&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22convict-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;1298&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 18;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;1.5&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;53.1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;clothe&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22clothe-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;749&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 19;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;1.5&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;52.8&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;dedicate&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22dedicate-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;1291&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 20;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;1.5&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;52.4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;compose&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22compose-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;2391&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 21;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;1.6&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;51.5&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;flank&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22flank-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;551&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 22;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;1.7&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;50.8&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;gear&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22gear-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;733&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 23; mso-yfti-lastrow: yes;"&gt;   &lt;td style="border-top: none; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;1.9&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;50.1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;levy&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border-left: none; border-right: solid windowtext 1.0pt; border-top: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; width: 69.75pt;" width="70"&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;a href="http://sketchengine.co.uk/auth/corpora/run.cgi/view?corpname=preloaded/bnc;q=q%5blempos=%22levy-v%22%5d" title="Show concordances"&gt;603&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-8705182857910039584?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/8705182857910039584/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=8705182857910039584' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8705182857910039584'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8705182857910039584'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/most-passive-verbs-in-english.html' title='Most passive verbs in English'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-6845062767494881695</id><published>2011-08-25T08:16:00.002-05:00</published><updated>2011-08-25T12:53:08.362-05:00</updated><title type='text'>Multiple of the people</title><content type='html'>In his &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3385"&gt;post&lt;/a&gt; on &lt;i&gt;numerous&lt;/i&gt;, yesterday, Geoff Pullum noted that philosopher James Dreier had sent him some examples of &lt;i&gt;multiple&lt;/i&gt; as a determinative but didn't provide any examples. I couldn't find any in the COCA or BNC, but here are some from the web:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;about a certain item, a book, that very likely implies that &lt;u&gt;multiple&lt;/u&gt; of the people who visit your site are all set to make a purchase.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Right, except in the videos, &lt;u&gt;multiple&lt;/u&gt; of the people putting them up are actually doing the objective&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Multiple&lt;/u&gt; of the people I met were also in love with the spirituality in India, while others were enamored with the Architecture in India.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;...recommended it include &lt;u&gt;multiple&lt;/u&gt; of the people responsible for the Solaris Certification exams.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Multiple&lt;/u&gt; of the people have considered this acne skin care step as one of the most essential acne skin care pointers&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;The food is amazing, this is largely in part to the fact that &lt;u&gt;multiple&lt;/u&gt; of the people crashing at the house are fabulous cooks&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;We were certainly approached and had discussions with &lt;u&gt;multiple&lt;/u&gt; of the people who were awarded money, about whether or not we wanted to lock ...&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;You can also select &lt;u&gt;multiple&lt;/u&gt; of the same object.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;We analyzed a panel of viruses derived from HIV-1 NL43, which carry point mutations at single or &lt;u&gt;multiple&lt;/u&gt; of the cleavage sites in Gag [24], [27], ...&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;As you can see in the last example, we also have a hint that &lt;i&gt;single&lt;/i&gt; might head down that same path.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-6845062767494881695?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/6845062767494881695/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=6845062767494881695' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6845062767494881695'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6845062767494881695'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/multiple-of-people.html' title='Multiple of the people'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-6288037614156798559</id><published>2011-08-24T15:28:00.001-05:00</published><updated>2011-08-27T07:13:26.079-05:00</updated><title type='text'>English too easy</title><content type='html'>&lt;div&gt;“It is fortunate if the first foreign language learned is not English. The initial, very quick and spectacular successes of English learning may evoke the false image in students that learning any foreign language is that simple,” reads a draft bill obtained by news website &lt;a href="http://www.origo.hu/index.html"&gt;Origo.hu&lt;/a&gt; that would amend Hungary’s education laws.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;More &lt;a href="http://blogs.wsj.com/emergingeurope/2011/08/18/english-too-easy-for-hungarians/"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;The Hungarian students I've taught didn't exhibit this problem, but then again, I haven't taught many Hungarians, so perhaps it's a selection problem. Or not.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-6288037614156798559?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/6288037614156798559/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=6288037614156798559' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6288037614156798559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6288037614156798559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/english-too-easy.html' title='English too easy'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-1394410453810554885</id><published>2011-08-24T11:05:00.000-05:00</published><updated>2011-08-24T11:05:59.665-05:00</updated><title type='text'>Numerous as a determinative</title><content type='html'>Rodney Huddleston sends an interesting &lt;a href="http://www.theaustralian.com.au/news/opinion/separating-boats-and-planes/story-e6frg71x-1226119958411"&gt;example from yesterday's &lt;i&gt;Australian&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;Many countries treat illegal immigrants and asylum-seekers far more harshly than Australia, and &lt;u&gt;numerous&lt;/u&gt; impose mandatory detention, a provision explicitly provided for in the refugee convention.&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;Dictionaries treat &lt;i&gt;numerous&lt;/i&gt;&amp;nbsp;as an adjective, and I think that's right. The &lt;i&gt;Australian&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is using it&amp;nbsp;as a determinative such as &lt;i&gt;many,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;which&amp;nbsp;doesn't strike me as grammatical, and I can't find any similar examples. I do, however, find these, in which &lt;i&gt;numerous &lt;/i&gt;is being used in the partitive construction, which typically requires a determinative.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;2000	ACAD	Monist:&amp;nbsp;&lt;i&gt;later additions to the first published versions of the preponderance of the earlier essays. &lt;u&gt;Numerous&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; of the former do advocate a discipline, the cultivation of a form of ability&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;1996	NEWS	CSMonitor: &lt;i&gt;Japan, Scotland, Australia, and Kenya. # LOS ANGELES # As &lt;u&gt;numerous&lt;/u&gt; of the more thoughtful teens interviewed observed, a lot of L.A. slang comes from&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;They don't really work for me either though.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-1394410453810554885?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/1394410453810554885/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=1394410453810554885' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1394410453810554885'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1394410453810554885'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/numerous-as-determinative.html' title='Numerous as a determinative'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-8052285768671492863</id><published>2011-08-24T10:38:00.004-05:00</published><updated>2011-08-27T17:06:12.436-05:00</updated><title type='text'>The categorization of `close'</title><content type='html'>Here I am back trying to place a word in the right box, or boxes as it may be. I'm not really sure why I find this kind of work so engaging, but I suppose there's &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/08/what-theres-no-accounting-for.html"&gt;no accounting for taste&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My most recent target has been &lt;i&gt;close&lt;/i&gt;. Of course, there is the verb as in &lt;i&gt;close the door&lt;/i&gt;, and the noun meaning `the end' (e.g., &lt;i&gt;the close of the day&lt;/i&gt;); these are clear cut. But then there are examples like these:&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Closer to the end, I'll come and get you.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;The bank is close to the store.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;I walk to my university because it is very close by.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Put it close to the door.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;She followed very close behind the taxi.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;Traditionally, these would be classified as adjectives, and that would be that. But if you accept the idea of intransitive prepositions (those that don't require objects), as set out in the &lt;i&gt;Cambridge Grammar of the English Language,&lt;/i&gt; and put forward by Jespersen (1924) and Jackendoff (1973), among others, then number 1, in particular might pique your curiosity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Adjectives, you see, are supposed to be predicative. In 1, for example, something should be closer to the end, in the same way that in &lt;i&gt;intrigued, she examined the walnut desk,&lt;/i&gt; she is curious. You can't have *&lt;i&gt;intrigued, the walnut desk was examined&lt;/i&gt;, because the syntax suggests that the walnut desk is intrigued by something and out experience with desks belies such a notion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adjectives simply don't work in this non-predicative adjunct function, but prepositions do. Semantically speaking, prepositions also tend to be locative, and &lt;i&gt;close&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is certainly that.&amp;nbsp;On the other hand, prepositions, aren't supposed to be gradable or modified by &lt;i&gt;very, &lt;/i&gt;and that makes &lt;i&gt;close&lt;/i&gt;&amp;nbsp;a highly unusual preposition (&lt;i&gt;near &lt;/i&gt;&amp;amp; &lt;i&gt;far&lt;/i&gt;&amp;nbsp;are in the same boat).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adding to the confusion, Rodney Huddleston suggests to me that &lt;i&gt;close by, &lt;/i&gt;despite having a space is actually a compound like &lt;i&gt;nearby.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And then there's 5. Here, &lt;i&gt;close&lt;/i&gt;&amp;nbsp;appears to be functioning as a modifier for the preposition&amp;nbsp;&lt;i&gt;behind.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;There are a small number of prepositions that do function as modifiers in prepositional phrases (e.g., &lt;i&gt;over in the corner&lt;/i&gt;), but perhaps it is better to consider &lt;i&gt;close&lt;/i&gt;&amp;nbsp;an adverb here since it's similar to &lt;i&gt;closely, right, immediately, just, &lt;/i&gt;all of which are adverbs. As Huddleston also points out to me, you couldn't substitute&amp;nbsp;&lt;i&gt;near&lt;/i&gt;&amp;nbsp;there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've tried to capture all this in the Simple English Wiktionary &lt;a href="https://secure.wikimedia.org/wiktionary/simple/wiki/close"&gt;entry for close&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;References&lt;br /&gt;Jespersen, O. (1924). &lt;i&gt;The Philosophy of Grammar.&lt;/i&gt; London: Allen and Unwin.&lt;br /&gt;Jackendoff, R.S. (1973). The base rules for prepositional phrases. In: Stephen R. Anderson and Paul Kiparsky (eds.), &lt;i&gt;Festschrift for Morris Halle.&lt;/i&gt; New York: Holt, Rinehart and Winston, 345-356.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-8052285768671492863?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/8052285768671492863/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=8052285768671492863' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8052285768671492863'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8052285768671492863'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/categorization-of-close.html' title='The categorization of `close&apos;'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-501430938259420875</id><published>2011-08-05T06:45:00.000-05:00</published><updated>2011-08-05T06:45:48.164-05:00</updated><title type='text'>FANBO</title><content type='html'>Further to my &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/08/annals-of-fanboys.html"&gt;previous post&lt;/a&gt;, it turns out that the 1932 printing of &lt;i&gt;Advanced English Syntax&lt;/i&gt;&amp;nbsp;by C.T. Onions has&amp;nbsp;the same passage, but the list of "conjunctions" does NOT include&amp;nbsp;&lt;i&gt;yet&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;only&lt;/i&gt;. The new edition that I have is a 1985 printing, but the copyright date is 1971, which is after the &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2009/05/early-attestations-of-fanboys-acronym.html"&gt;1951 mention&lt;/a&gt; found by Karl Hagan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to Geoff Pullum for tracking this down!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-501430938259420875?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/501430938259420875/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=501430938259420875' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/501430938259420875'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/501430938259420875'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/fanbo.html' title='FANBO'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-2459055975061389259</id><published>2011-08-03T09:18:00.001-05:00</published><updated>2011-08-05T06:46:54.592-05:00</updated><title type='text'>The annals of FANBOYS</title><content type='html'>For some time, I've been &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2006/07/myth-of-fanboys.html"&gt;on the trail&lt;/a&gt; of the &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2009/05/early-attestations-of-fanboys-acronym.html"&gt;origin&lt;/a&gt; of the FANBOYS mnemonic for what traditional grammar calls "coordinating conjunctions". I recently got a copy of C.T. Onions's 1971 &lt;i&gt;Modern English Syntax&lt;/i&gt;: New edition of &lt;i&gt;An Advanced English Syntax &lt;/i&gt;prepared from the author's materials by B.D.H. Miller.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Section 23, (p. 14) says,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"Two or more sentences, clauses, phrases, or single words, linked together by one of the conjunctions&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;and, but, or, nor, for, yet, only&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;are called &lt;b&gt;co-ordinate&lt;/b&gt;, i.e. of the same rank; and the conjunctions which link them together are called &lt;b&gt;co-ordinating conjunctions&lt;/b&gt;."&lt;/blockquote&gt;&lt;div&gt;This is FANBOY with an extra &lt;i&gt;o&lt;/i&gt;&amp;nbsp;for &lt;i&gt;only, &lt;/i&gt;FANBOYO, &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3321"&gt;if you will&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;What I'm wondering is whether this is the same as Onions's original list in the 1904 edition of &lt;i&gt;An Advanced English Syntax&lt;/i&gt;. Might any of you have access to this?&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;By the way, unlike many later authors, Onions does notice that, "in modern English prose, &lt;i&gt;for&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(unlike the other co-ordinating conjunctions) can link together sentences only."&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;[See the &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/08/fanbo.html"&gt;update&lt;/a&gt;]&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-2459055975061389259?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/2459055975061389259/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=2459055975061389259' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2459055975061389259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2459055975061389259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/annals-of-fanboys.html' title='The annals of FANBOYS'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-8783319868951316066</id><published>2011-08-02T20:29:00.000-05:00</published><updated>2011-08-02T20:29:29.978-05:00</updated><title type='text'>Languages Canada Members Grant 150 Scholarships to Japanese Youth Affected by Earthquake</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 14px; line-height: 22px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 15px; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;strong style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 15px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;PRESS RELEASE: LANGUAGES CANADA, JULY 21, 2011&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;strong style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Languages Canada Members Grant 150 Scholarships to Japanese Youth Affected by Earthquake&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Languages Canada members are awarding over $430,000 in scholarships to support Japanese youth who were affected by the Tohoku earthquake in March, 2011. So far, 32 accredited language schools have offered 150 scholarships to Japanese students over the next year.&lt;/div&gt;&lt;div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;The “Hope for Youth – Study in Canada Project” is a joint program between the Embassy of Canada, Languages Canada and Samantha Thavasa Japan Ltd. The scholarships will cover course tuition and, in most cases, accommodations. Insurance for all the participants will be provided free of charge by Guard.me Health Insurance, an associate member of Languages Canada.&lt;/div&gt;&lt;div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;“Canada and Japan have a long-standing relationship in education, and our members experience every day through their interaction with Japanese students the friendship that our countries have forged,” explains Gonzalo Peralta, Executive Director at Languages Canada. “This initiative, proposed by our members, is the best way to let Japanese students know we are here for them.”&lt;/div&gt;&lt;div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Round-trip tickets will be offered free of charge by Air Canada and Samantha Thavasa Japan Ltd for departure dates starting October 10, 2011. The list of participating institutions will be posted on the Embassy of Canada website.&lt;/div&gt;&lt;div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Applicants must be Japanese citizens between the ages of 15 and 30 who were affected by the Great East Japan Earthquake. This includes students who lost family, homes and jobs, or were evacuated due to the nuclear accident in Fukushima.&lt;/div&gt;&lt;div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;The following Languages Canada Members have graciously offered scholarships for the Hope for Youth – Study in Canada Project:&lt;/div&gt;&lt;ul style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; list-style-image: initial; list-style-position: initial; list-style-type: disc; margin-bottom: 1em; margin-left: 25px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Apex Language and Career College&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Canadian College of English Language&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;CLLC Canadian Language Learning College&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Columbia College&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;East Coast School of Languages&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Eurocentres Canada&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Global Village English Centre – Calgary&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Global Village English Centre – Vancouver&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Global Village English Centre Victoria&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;ILAC (International Language Academy of Canada)&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;ILSC (International Language Schools of Canada)&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Interlangues Language School&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Lethbridge College&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;LSC Language Studies Canada&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Maple Leaf Academy&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;North Island College&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Pan Pacific College&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;PLI Pacific Language Institute&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Quest Language Studies&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Saint John College, University of New Brunswick, Saint John&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Saint Mary’s University – TESL Centre&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;St Giles International&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Stewart College of Languages&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Study Abroad Canada&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Tamwood International College&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;University of Alberta English Language Program&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;University of Windsor&lt;/li&gt;&lt;li style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: transparent; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 14px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Guard.me (Health Insurance for all participants)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div&gt;http://www.canadainternational.gc.ca/japan-japon/&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-8783319868951316066?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/8783319868951316066/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=8783319868951316066' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8783319868951316066'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8783319868951316066'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/08/languages-canada-members-grant-150.html' title='Languages Canada Members Grant 150 Scholarships to Japanese Youth Affected by Earthquake'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-6982070672810509216</id><published>2011-07-27T18:40:00.001-05:00</published><updated>2011-07-27T18:41:27.176-05:00</updated><title type='text'>Some questions about teaching</title><content type='html'>&lt;div&gt;These may sound like naive questions, but they are genuine:&lt;/div&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Is it important to teach in such a way that the content of what you teach is internally consistent?&amp;nbsp;In other words, does it matter if one part of what you teach contradicts other parts? For example, does it matter that many English language teachers tell their students that &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2009/09/state-of-linking-verbs.html"&gt;linking verbs are stative verbs&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Is it important to teach in such a way that the content of what you teach is consistent with available evidence?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Is it important to teach in such a way that the content of what you teach is consistent with the truth, irrespective of the available evidence?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Do the answers to these questions depend on what you teach? &amp;nbsp;In particular, would teaching an exceedingly complex system, such as a natural language, lead to different answers than teaching a less complex system, such as a programming language?&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Finally, why did you answer the way you did?&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-6982070672810509216?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/6982070672810509216/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=6982070672810509216' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6982070672810509216'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6982070672810509216'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/07/some-questions-about-teaching.html' title='Some questions about teaching'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-2743801916017017206</id><published>2011-07-17T21:01:00.002-05:00</published><updated>2011-07-25T11:37:26.083-05:00</updated><title type='text'>Rearing heads</title><content type='html'>Ever noticed that when a head is reared, it's almost certain to be ugly? Ever wonder what other kinds of heads rear up? The COCA turns up &lt;a href="http://corpus.byu.edu/coca/?c=coca&amp;amp;q=11190938" target="new"&gt;the following&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;prickly, wobbly, unpretty, troublesome, sultry, scaly, ready, pontificating, polychromatic, one-eyed, monstrous, invisible, interesting, impenetrable, evil, ever-changing, emaciated, contemptible, bearish, bearded, abusive, enormous&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;Some, like &lt;i&gt;unpretty,&lt;/i&gt;&amp;nbsp;are boring, but I quite like the image of something rearing its wobbly head.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just in case you had wondered.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-2743801916017017206?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/2743801916017017206/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=2743801916017017206' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2743801916017017206'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2743801916017017206'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/07/rearing-heads.html' title='Rearing heads'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-270915753754763620</id><published>2011-07-16T20:45:00.007-05:00</published><updated>2011-07-23T19:57:12.197-05:00</updated><title type='text'>Trees and diagrams</title><content type='html'>I've had reason to draw some Reed-Kellogg diagrams lately. If you've never heard of these, you can learn straight from the original source, thanks to the magic of Google books. Click on the following to get more:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://books.google.ca/books?id=z0cXAAAAIAAJ&amp;amp;dq=reed%20kellogg&amp;amp;pg=PA51&amp;amp;ci=83%2C902%2C822%2C239&amp;amp;source=bookclip" target="new"&gt;&lt;img height="115" src="http://books.google.ca/books?id=z0cXAAAAIAAJ&amp;amp;pg=PA51&amp;amp;img=1&amp;amp;zoom=3&amp;amp;hl=en&amp;amp;sig=ACfU3U2Ml3NvycyzpK-14b0EYUMkXCxZyg&amp;amp;ci=83%2C902%2C822%2C239&amp;amp;edge=0" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;You end up with diagrams that look like this:&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-P0mvbWzD1kU/TiI0BPwD8OI/AAAAAAAAAQ0/MtUG6tz_RZg/s1600/RKdiag.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="new"&gt;&lt;img border="0" height="93" src="http://1.bp.blogspot.com/-P0mvbWzD1kU/TiI0BPwD8OI/AAAAAAAAAQ0/MtUG6tz_RZg/s320/RKdiag.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;I found a &lt;a href="http://1aiway.com/nlp4net/services/enparser/" target="new"&gt;useful tool&lt;/a&gt; that will draw these for your automatically, and it generally does a remarkably good job. Unfortunately, when it doesn't, or if you simply don't like the way it parses your sentence, there's no easy method for changing things, so you've either got to do some clever image editing or you're back to the start.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Modern linguists generally don't use Reed-Kellogg diagrams, preferring syntax trees, which look like this:&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-53XRPSMxPfA/TiI8eRFQ5SI/AAAAAAAAAQ4/eYURus-6bqE/s1600/syntax_tree-2.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="new"&gt;&lt;img border="0" height="58" src="http://1.bp.blogspot.com/-53XRPSMxPfA/TiI8eRFQ5SI/AAAAAAAAAQ4/eYURus-6bqE/s320/syntax_tree-2.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;There's also a &lt;a href="http://ironcreek.net/phpsyntaxtree/" target="new"&gt;nice tool&lt;/a&gt; for these, which is generally quite flexible. It even lets you do subscripts like this:&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-D5OzPN06H_c/TiI93gizeFI/AAAAAAAAAQ8/-x05IUYEbc4/s1600/syntax_tree-4.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="new"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-D5OzPN06H_c/TiI93gizeFI/AAAAAAAAAQ8/-x05IUYEbc4/s1600/syntax_tree-4.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;The only problem is that I like to include both a function and a category in my trees, and there appears to be no way to turn off the subscript format, so you end up with stuff like this:&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-FfNwevjUolQ/TiI-Pxtfc1I/AAAAAAAAARA/OechUfRxm-o/s1600/syntax_tree-3.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="new"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-FfNwevjUolQ/TiI-Pxtfc1I/AAAAAAAAARA/OechUfRxm-o/s1600/syntax_tree-3.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;You can see that instead of&amp;nbsp;Obj&lt;sub&gt;dir&lt;/sub&gt;:NP, you get&amp;nbsp;Obj&lt;sub&gt;dir:NP&lt;/sub&gt;. If anybody knows how to fix this, I'd be much obliged.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More on &lt;a href="http://articles.baltimoresun.com/1993-05-09/features/1993129265_1_language-person-donder-wenatchee-world" target="new"&gt;sentence diagramming from Dave Barry&lt;/a&gt;:&amp;nbsp;"Ask Mr Language Person":&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Q: Please explain how to diagram a sentence.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;A: First spread the sentence out on a clean, flat surface, such as an ironing board. Then, using a sharp pencil or X-Acto knife, locate the "predicate," which indicates where the action has taken place and is usually located directly behind the gills. For example, in the sentence: "LaMont never would of bit a forest ranger," the action probably took place in a forest. Thus your diagram would be shaped like a little tree with branches sticking out of it to indicate the locations of the various particles of speech such as your gerunds, proverbs, adjutants, etc.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;Q: I don't have an ironing board.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;A: Well then forget it.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-270915753754763620?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/270915753754763620/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=270915753754763620' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/270915753754763620'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/270915753754763620'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/07/trees-and-diagrams.html' title='Trees and diagrams'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-P0mvbWzD1kU/TiI0BPwD8OI/AAAAAAAAAQ0/MtUG6tz_RZg/s72-c/RKdiag.png' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4305576714615215333</id><published>2011-07-15T07:43:00.001-05:00</published><updated>2011-07-15T07:44:09.592-05:00</updated><title type='text'>Cambridge Journals Temporarily Free</title><content type='html'>Cambridge Journals are free for the next six weeks, no registration necessary. If you don't have access through an institution or subscription, this is a great time to catch up on some articles about &lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/bySubjectArea#subject18"&gt;language and linguistics&lt;/a&gt;. In particular, you might want to check out:&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=APL"&gt;Annual Review of Applied Linguistics&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=APS"&gt;Applied Psycholinguistics&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=BIL"&gt;Bilingualism: Language and Cognition&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=ELL"&gt;English Language and Linguistics&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=EPJ"&gt;English Profile Journal&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=ENG"&gt;English Today&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=JCL"&gt;Journal of Child Language&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=IPA"&gt;Journal of the International Phonetic Association&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=LIN"&gt;Journal of Linguistics&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=LSY"&gt;Language in Society&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=LTA"&gt;Language Teaching&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=LVC"&gt;Language Variation and Change&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=NLE"&gt;Natural Language Engineering&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=PHO"&gt;Phonology&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=REC"&gt;ReCALL&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=SLA"&gt;Studies in Second Language Acquisition&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4305576714615215333?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4305576714615215333/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4305576714615215333' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4305576714615215333'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4305576714615215333'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/07/cambridge-journals-temporarily-free.html' title='Cambridge Journals Temporarily Free'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4489080210736467603</id><published>2011-07-10T09:46:00.001-05:00</published><updated>2011-07-10T09:55:04.221-05:00</updated><title type='text'>Clear as a preposition?</title><content type='html'>Consider &lt;i&gt;clear&lt;/i&gt;&amp;nbsp;in the following sentences. Is it most like an adjective, an adverb, or a preposition?&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Soon we were &lt;u&gt;clear&lt;/u&gt; of the town.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;*Soon we became &lt;u&gt;clear&lt;/u&gt; of the town.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;*Soon we were more &lt;u&gt;clear&lt;/u&gt; of the town.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;We stayed &lt;u&gt;clear&lt;/u&gt; of the town.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Just &lt;u&gt;clear&lt;/u&gt; of the town I find men at work in an excavation in the sand.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;There was a house just &lt;u&gt;clear&lt;/u&gt; of the town.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;A two hour walk would put them well &lt;u&gt;clear&lt;/u&gt; of the town&lt;/i&gt;.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4489080210736467603?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4489080210736467603/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4489080210736467603' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4489080210736467603'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4489080210736467603'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/07/clear-as-preposition.html' title='Clear as a preposition?'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-1045767608433361082</id><published>2011-07-08T14:40:00.002-05:00</published><updated>2011-07-23T19:58:09.627-05:00</updated><title type='text'>Roger Ebert confuses ESL materials for native speaker materials</title><content type='html'>In Roger Ebert's blog at the Chicago Sun-Times, he's &lt;a href="http://blogs.suntimes.com/ebert/2011/07/_did_it_seem_to.html"&gt;completely trashed&lt;/a&gt; the Macmillan Readers version of &lt;i&gt;The Great Gatsby &lt;/i&gt;(Retold by Margaret Tarner).&amp;nbsp;He can't believe that this is for typical American high school students. In fact, it isn't.&amp;nbsp;The book clearly says in the front matter that it's "for learners of English," but Ebert seems to have missed that part.&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;There are some very good arguments against badly written graded readers, but they are pretty much the same arguments against any badly written or translated book. Ebert's position seems to be something along the lines of `write all the crap you want, but don't mess with the classics.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When it was pointed out to him that the book is for English language learners, his response was: let them read young adult fiction. This is indeed a good solution for some learners at certain ages with certain interests, and with a pretty good level of English. Contrary to what you might think, the correlation between the age of the intended audience and the range of vocabulary used is actually much weaker than you'd imagine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Thanks to Clarissa C.S. Ryan (who writes &lt;a href="http://www.talktotheclouds.com/"&gt;Talk to the Clouds&lt;/a&gt;) for pointing this out via the &lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/ExtensiveReading/"&gt;Extensive Reading Group&lt;/a&gt;.)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-1045767608433361082?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/1045767608433361082/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=1045767608433361082' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1045767608433361082'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1045767608433361082'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/07/roger-ebert-confuses-esl-materials-for.html' title='Roger Ebert confuses ESL materials for native speaker materials'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-766422602413170067</id><published>2011-07-04T14:51:00.003-05:00</published><updated>2011-07-23T19:59:18.530-05:00</updated><title type='text'>Studies about international English proficiency</title><content type='html'>This appeared a few months ago in the `Johnson' blog at &lt;i&gt;The Economist,&lt;/i&gt; but I only stumbled across it recently. It seems that a company called EF Education First, which teaches English along with other subjects, has published a large-scale international &lt;a href="http://www.ef.com/epi/download-full-report/"&gt;study&lt;/a&gt; of English language proficiency around the world. `Johnson' &lt;a href="http://www.economist.com/blogs/johnson/2011/04/english"&gt;sums up the study&lt;/a&gt; and findings well:&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"EVERYONE knows the stereotypes about foreigners speaking English: Scandinavians are shockingly fluent, while the Japanese lag despite years and billions of yen spent trying. Now a big new study confirms some of those stereotypes. But it holds some surprises as well.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;EF Education First, an English-teaching company, compiled the biggest ever internationally comparable sample of English learners: some 2m people took identical tests online in 44 countries. The top five performers were Norway, the Netherlands, Denmark, Sweden and Finland. The bottom five were Panama, Colombia, Thailand, Turkey and Kazakhstan. Among regions, Latin America fared worst. (No African country had enough takers to make the lists’s threshold for the minimum number of participants.)"&lt;/blockquote&gt;While it's great to have such a large number of participants, the problem with this study's findings is similar to claims about proficiency based on TOEFL scores: the test takers are not likely to be representative of the population as a whole. In the case of the TOEFl tests, Japanese people will take it not quite on a lark, but certainly without serious preparation, just to gauge their English level, or even as a requirement for a job application. In countries that don't have such a test-philic culture, as much disposable income, or as easy access to the test, it's much more likely that people will wait until they feel confident before taking the test.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the EF study, the test takers are also self-selected. As `Johnson' points out, "they were by definition connected to the internet and interested in testing their English; they will also be younger and more urban than the population at large." So, at least, the study may be comparing similar groups in different countries, but it's hard to know what to make of that.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-766422602413170067?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/766422602413170067/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=766422602413170067' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/766422602413170067'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/766422602413170067'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/07/studies-about-international-english.html' title='Studies about international English proficiency'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-6949638531644212158</id><published>2011-06-29T20:16:00.000-05:00</published><updated>2011-06-29T20:16:56.100-05:00</updated><title type='text'>The history of English in ten minutes</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;A witty series of shorts from the Open University:&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://1.gvt0.com/vi/r9Tfbeqyu2U/0.jpg"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/r9Tfbeqyu2U&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/r9Tfbeqyu2U&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-6949638531644212158?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/6949638531644212158/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=6949638531644212158' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6949638531644212158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6949638531644212158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/history-of-english-in-ten-minutes.html' title='The history of English in ten minutes'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-334660108820107136</id><published>2011-06-26T19:50:00.002-05:00</published><updated>2011-06-26T19:52:03.693-05:00</updated><title type='text'>Amirite?</title><content type='html'>Tag questions were the topic of a recent&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.boston.com/bostonglobe/ideas/articles/2011/05/15/amirite/"&gt;edition&lt;/a&gt; of "The word" in the &lt;i&gt;Boston Globe,&lt;/i&gt; a column shared by &lt;a href="http://throwgrammarfromthetrain.blogspot.com/"&gt;Jan Freeman&lt;/a&gt; and Erin McKean, now of &lt;a href="http://www.wordnik.com/"&gt;Wordnik&lt;/a&gt;. Writes McKean,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Some days it seems that the most common kind of understanding is misunderstanding: Every conversation — not to mention each e-mail, IM, or text message — is rife with opportunities for crossed circuits and hurt feelings. There’s no end of advice about how to avoid miscommunication: Keep things simple. Take your time. Be aware of cultural differences. But missing from all these communication-helper lists is a little linguistic tic that most people use every day: the tag question.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You know what tag questions are, don’t you? Tag questions are those little questioning upticks, usually found at the end of a sentence — like that don’t you? — that grease the conversational wheels.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;Tag questions often feature in English language classes too. The &lt;a href="http://www.pearsonlongman.com/ae/azar/"&gt;Azar series&lt;/a&gt; treats them in their Fundamentals (black) book. Other topics addressed there are such things as: using &lt;i&gt;how&lt;/i&gt;, prepositions of time, and expressing ability with &lt;i&gt;can&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and &lt;i&gt;could.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;So clearly this is considered a fairly basic topic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The frequency of negative tags such as &lt;i&gt;isn't it?&lt;/i&gt; in the google books corpus shows some interesting patterns. (Note that the scales differ from graph to graph.) The most common are those with &lt;i&gt;be&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=isn%20%27%20t%20it%20%3F%2Cisn%20%27%20t%20he%20%3F%2Cisn%20%27%20t%20she%20%3F%2Caren%20%27%20t%20I%20%3F%2Caren%20%27%20t%20you%20%3F%2Caren%20%27%20t%20they%20%3F%2Caren%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=isn%20%27%20t%20it%20%3F%2Cisn%20%27%20t%20he%20%3F%2Cisn%20%27%20t%20she%20%3F%2Caren%20%27%20t%20I%20%3F%2Caren%20%27%20t%20you%20%3F%2Caren%20%27%20t%20they%20%3F%2Caren%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Followed by &lt;i&gt;do&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=doesn%20%27%20t%20it%20%3F%2Cdoesn%20%27%20t%20he%20%3F%2Cdoesn%20%27%20t%20she%20%3F%2Cdon%20%27%20t%20I%20%3F%2Cdon%20%27%20t%20you%20%3F%2Cdon%20%27%20t%20they%20%3F%2Cdon%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=doesn%20%27%20t%20it%20%3F%2Cdoesn%20%27%20t%20he%20%3F%2Cdoesn%20%27%20t%20she%20%3F%2Cdon%20%27%20t%20I%20%3F%2Cdon%20%27%20t%20you%20%3F%2Cdon%20%27%20t%20they%20%3F%2Cdon%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Not surprisingly, present tense are more common than past tense:&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=didn%20%27%20t%20it%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20he%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20she%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20I%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20you%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20they%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=didn%20%27%20t%20it%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20he%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20she%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20I%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20you%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20they%20%3F%2Cdidn%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=wasn%20%27%20t%20it%20%3F%2Cwasn%20%27%20t%20he%20%3F%2Cwasn%20%27%20t%20she%20%3F%2Cweren%20%27%20t%20I%20%3F%2Cweren%20%27%20t%20you%20%3F%2Cweren%20%27%20t%20they%20%3F%2Cweren%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=wasn%20%27%20t%20it%20%3F%2Cwasn%20%27%20t%20he%20%3F%2Cwasn%20%27%20t%20she%20%3F%2Cweren%20%27%20t%20I%20%3F%2Cweren%20%27%20t%20you%20%3F%2Cweren%20%27%20t%20they%20%3F%2Cweren%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;The most common modal is &lt;i&gt;won't&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=won%20%27%20t%20it%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20he%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20she%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20I%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20you%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20they%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=won%20%27%20t%20it%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20he%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20she%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20I%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20you%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20they%20%3F%2Cwon%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;And a few laggards:&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=hasn%20%27%20t%20it%20%3F%2Chasn%20%27%20t%20he%20%3F%2Chasn%20%27%20t%20she%20%3F%2Chaven%20%27%20t%20I%20%3F%2Chaven%20%27%20t%20you%20%3F%2Chaven%20%27%20t%20they%20%3F%2Chaven%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=hasn%20%27%20t%20it%20%3F%2Chasn%20%27%20t%20he%20%3F%2Chasn%20%27%20t%20she%20%3F%2Chaven%20%27%20t%20I%20%3F%2Chaven%20%27%20t%20you%20%3F%2Chaven%20%27%20t%20they%20%3F%2Chaven%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=can%20%27%20t%20it%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20he%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20she%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20I%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20you%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20they%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=can%20%27%20t%20it%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20he%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20she%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20I%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20you%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20they%20%3F%2Ccan%20%27%20t%20we%20%3F&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1820&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;In almost all cases, there's one pronoun that is far more common than than the others, usually &lt;i&gt;it&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and &lt;i&gt;you&lt;/i&gt;:&amp;nbsp;&lt;i&gt;isn't it (aren't you), don't you, didn't it, won't it, wasn't it, haven't you, can't you. &lt;/i&gt;Perhaps these should simply be taught as units without any internal or systematic analysis, at least at the beginning.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tag questions seem to have peaked in popularity around 1940. It would be interesting to see how things have changed since 2000. (The google data isn't reliable past then.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Altogether, negative tags seem to occur perhaps 700 times per million words in published books. &lt;i&gt;The Longman Grammar of Spoken and Written English&lt;/i&gt;&amp;nbsp;shows that they are about four times as common in conversation, and positive tags (e.g., &lt;i&gt;is it?&lt;/i&gt;) are about one fourth as common as negative tags (p. 212).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;While that's common, it's not all that common, nothing like &lt;i&gt;can/could&lt;/i&gt; which, together occur about 240,000 times per million words, or &lt;i&gt;how&lt;/i&gt;, which occurs about 50,000 times per million words (not all occurrences of these are the basic usages dealt with in the Black Azar.)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-334660108820107136?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/334660108820107136/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=334660108820107136' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/334660108820107136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/334660108820107136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/amirite.html' title='Amirite?'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-8471210705037536622</id><published>2011-06-22T13:56:00.000-05:00</published><updated>2011-06-22T13:56:09.546-05:00</updated><title type='text'>Status</title><content type='html'>Today, &lt;i&gt;English, Jack&lt;/i&gt; hit one of those meaningless and yet somehow notable milestones: 100,000 unique visits. I often wonder who these people are and how many of them really intended to end up reading about English, but I hope we've interested, entertained, and instructed a few of them. We've been at it since July of 2006, about a month short of five years.&amp;nbsp;This is post #475. And &lt;a href="http://www.alexa.com/search?q=english-jack.blogspot.com"&gt;according to Alexa&lt;/a&gt;, there are about four million blogs that are more popular than this one.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just in case you were wondering...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-8471210705037536622?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/8471210705037536622/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=8471210705037536622' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8471210705037536622'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/8471210705037536622'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/status.html' title='Status'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-3788625216503097908</id><published>2011-06-21T20:44:00.009-05:00</published><updated>2011-06-27T09:45:06.371-05:00</updated><title type='text'>In spite of a lot of evidence</title><content type='html'>Some grammar books will tell you that &lt;i&gt;a lot of&lt;/i&gt; is a determiner (e.g., &lt;i&gt;&lt;a href="http://books.google.com/books?id=ovTtAAAAMAAJ"&gt;The Grammar Book&lt;/a&gt;, &lt;/i&gt;p. 330).&amp;nbsp;The problem is that these books haven't decided what they mean when they say something is a determiner. They haven't made a clear distinction between the category (e.g., noun, adjective, preposition, etc.), which I'll call &lt;span style="font-variant: small-caps;"&gt;determinative,&lt;/span&gt; and the function (subject, object, modifier, etc.), which I'll&amp;nbsp;call&amp;nbsp;&lt;span style="font-variant: small-caps;"&gt;specifier,&lt;/span&gt;&amp;nbsp;and they tend to shift back and forth between them unwittingly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;Beyond that, though, there are many reasons to doubt that &lt;i&gt;a lot of&lt;/i&gt; is a constituent of any sort. There are good reasons to think it's just three words that happen together a lot... um, I mean frequently. Syntactically, it differs from other combinations like &lt;i&gt;a collection of&lt;/i&gt;, or &lt;i&gt;&lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2006/09/treeful-of-starling.html"&gt;a treeful of&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; chiefly in that in clauses like &lt;i&gt;a &lt;u&gt;collection&lt;/u&gt; of tables &lt;u&gt;was&lt;/u&gt; surrounded by African twig chairs, &lt;/i&gt;the verb typically will agree with leftmost noun, in this case singular&amp;nbsp;&lt;i&gt;collection, &lt;/i&gt;while in &lt;i&gt;a lot of &lt;u&gt;things&lt;/u&gt; &lt;u&gt;have&lt;/u&gt; changed since you ran out on me, Ginger, &lt;/i&gt;the agreement is with the noun following &lt;i&gt;of.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But in other respects, it's very much just any article + a noun + &lt;i&gt;of &lt;/i&gt;combination:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;the noun can be singular or plural (i.e., &lt;i&gt;a lot of / lots of...&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;the noun can be modified (e.g., &lt;i&gt;a whole lot of...&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;the string is ungrammatical without the final noun (e.g., &lt;i&gt;a lot of people were mad, and *&lt;u&gt;a lot&amp;nbsp;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;of&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;went home.&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;the &lt;i&gt;of&lt;/i&gt;&amp;nbsp;can be fronted (e.g., &lt;i&gt;it's known as `acid flashback,' &lt;u&gt;of&lt;/u&gt; which &lt;u&gt;a lot&lt;/u&gt; has been documented.&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Nevertheless, they do happen to occur as a group very commonly. In fact, in the Google books corpus, about two thirds of the instances of &lt;i&gt;a lot&lt;/i&gt;&amp;nbsp;are followed by &lt;i&gt;of, &lt;/i&gt;and roughly&amp;nbsp;the same proportion holds for the plural variant.&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=a%20lot%20of%2Ca%20lot%2Clots%20of%2Clots&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=a%20lot%20of%2Ca%20lot%2Clots%20of%2Clots&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;In a recent issue of &lt;i&gt;Language Learning&lt;/i&gt; dedicated to &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Complex_adaptive_systems"&gt;complex adaptive systems&lt;/a&gt;, Joan Bybee and Clay Beckner &lt;a href="http://books.google.ca/books?id=LCnFc-ZDYvkC&amp;amp;lpg=PA36&amp;amp;dq=The%20Semantic%20Development%20of%20in%20Spite%20of&amp;amp;pg=PA36#v=onepage&amp;amp;q=The%20Semantic%20Development%20of%20in%20Spite%20of&amp;amp;f=false"&gt;argue&lt;/a&gt; that &lt;i&gt;in spite of &lt;/i&gt;&amp;nbsp;has become a complex preposition, not a preposition-noun-preposition string. Essentially, you've got similar arguments going there except that this time it's fronting that doesn't work (you can't say &lt;i&gt;*the problems of which in spite&lt;/i&gt;...) and the whole string makes up about 99% of all instances of &lt;i&gt;in spite&lt;/i&gt;&amp;nbsp;instead of just 2/3 as above.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=in%20spite%2Cin%20spite%20of&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=1900" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=in%20spite%2Cin%20spite%20of&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=1900" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Bybee and Beckner conclude that: chunks become words over time, these relative frequencies are important pieces of information showing how wordlike a chunk has become, and that semantic meaning is similarly important. They argue that the CGEL rejects these last two ideas explicitly, and I understand them to mean that this implies a rejection or at least conflicted acceptance of the first. Moreover, they argue that&amp;nbsp;"If we look at the full range of usage data, it is in fact unquestionable that &lt;i&gt;in spite of&lt;/i&gt; has a mostly fixed status, and this fixedness must be acknowledged by a complete theory of constituency."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think that last part is fair. Yet certainly the CGEL acknowledges some kind of gradient. For example, chapter 7, section 6.1 is "Meanings of &lt;u&gt;prototypical&lt;/u&gt; prepositions". Similarly, on p. 1289, we find: "as so often, however, we find that while the central or prototypical cases of coordination and subordination are sharply distinct, there is no clear boundary between the peripheries of the constructions and therefore some uncertainty concerning the precise membership of the category of coordinators."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So it seems that both parties see the need to acknowledge some levels of intermediacy, even if they disagree on what the desiderata should be and where the line should be drawn. It seems to me that if you can take something apart and put it back together again, then, it must have some internal structure, regardless of how rarely you actually do so. Nor do I see any particular advantage in reanalyzing &lt;i&gt;in spite of &lt;/i&gt;as a complex preposition. It also has to be mentioned that Bybee and Beckner give us their take on a single case, but no guidance on other cases. And finally, it's much more likely that a Prep + N + Prep would have a similar distribution to uncontroversial prepositions such as &lt;i&gt;in&amp;nbsp;&lt;/i&gt;than it is that, say,&amp;nbsp;&lt;i&gt;a&lt;/i&gt;&amp;nbsp;+ N + &lt;i&gt;of&lt;/i&gt;&amp;nbsp;would have a distribution that is overall similar to other determinatives. They've chosen their test case carefully.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elsewhere, Bybee argues that "that fact that semantically, &lt;i&gt;on top of&lt;/i&gt;&amp;nbsp;functions as the opposite of &lt;i&gt;under&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(a simpler preposition), or that &lt;i&gt;in spite of &lt;/i&gt;is paraphrasable by &lt;i&gt;despite&lt;/i&gt;&amp;nbsp;are indicators that these originally complex expressions have taken on a unitary status" (&lt;i&gt;Language, Usage and Cognition,&amp;nbsp;&lt;/i&gt;p. 143) But following this argument, we could lump &lt;i&gt;all night, for two hours, &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;continuously &lt;/i&gt;into the same category (adverb?). The same goes for &lt;i&gt;on time&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and &lt;i&gt;late.&lt;/i&gt; But now we're right back at our category-function confusion.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-3788625216503097908?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/3788625216503097908/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=3788625216503097908' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/3788625216503097908'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/3788625216503097908'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/determining-status-of-lot-of.html' title='In spite of a lot of evidence'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-1491292502754615773</id><published>2011-06-19T09:35:00.011-05:00</published><updated>2011-06-19T13:25:11.018-05:00</updated><title type='text'>Errors and noticing</title><content type='html'>Yesterday I spent a good deal of time trying to figure out the constraints around the type of relative construction in the following sentences:&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;This is the town &lt;u&gt;that&lt;/u&gt; I grew up in. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;That's the room &lt;u&gt;that&lt;/u&gt; we're going to use. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;This is the town &lt;u&gt;where&lt;/u&gt; I grew up. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;That's the room &lt;u&gt;where&lt;/u&gt; we're going to have the party.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;It may seem obvious at first, but it's very difficult to describe a rule that covers all situations. But that's not what I set out to write about today. The point is that in trying to figure it out, I was reading and rereading the &lt;em&gt;Cambridge Grammar of the English Language,&lt;/em&gt; struggling to get all the relevant information to gather together in one part of my brain and make sense together. &lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;It's times like this, when I'm kind of confused, that I'm likely to &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/05/exact-opposite.html"&gt;notice small things&lt;/a&gt;, and yesterday I noticed two (in one day!) tiny errors in the &lt;em&gt;CGEL&lt;/em&gt;. The first was on p. 1045 [32] iii, which looks like this: &lt;em&gt;They want to go to the &lt;u&gt;place&lt;/u&gt;&lt;sub&gt;i&lt;/sub&gt; &lt;/em&gt;[&lt;em&gt;&lt;u&gt;where&lt;/u&gt;&lt;sub&gt;i&lt;/sub&gt; they went last year __&lt;sub&gt;i&lt;/sub&gt;&lt;/em&gt;]&lt;em&gt;.&lt;/em&gt; In fact, the gap should be between &lt;em&gt;went&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;last.&lt;/em&gt; The second was on p. 1050 [53] iii, which looks like this: &lt;em&gt;She often climbed the &lt;u&gt;knoll behind the mission&lt;/u&gt;&lt;sub&gt;i&lt;/sub&gt;,&lt;/em&gt; [&lt;em&gt;from &lt;u&gt;where&lt;/u&gt;&lt;sub&gt;i&lt;/sub&gt; she could look down on roofs and people&lt;span class="Apple-style-span c3"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;]. Here, the underlined NP should include the &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;the.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These are not the first errors I've found in the &lt;em&gt;CGEL.&lt;/em&gt; You can see all the known errors listed &lt;a href="http://www.lel.ed.ac.uk/~gpullum/cgelerrata.html"&gt;here&lt;/a&gt;. I found the ones on pp. 219 (which somebody else actually found first), 620, and 912. Which puts my tally at 4.5 or thereabouts out of the 62 known errors. Of course, I'm sure I couldn't have found any of these if I'd had no idea what I was reading, but equally, I don't think I'd have found them if I'd been confident about what I was reading either. There's that optimum level of understanding where I'm struggling to get it, and it's there that things are most likely to catch my attention. As I was discussing this over breakfast this morning (a delicious father's days fruit salad and pancakes), my mother mentioned a sentence she'd run across in the Booker prize winning &lt;em&gt;The Gathering&lt;/em&gt; by Anne Enright from this passage on p. 14:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It was five past seven. The talk in the foyer was of rain, and what to do with the jarvey and whether refreshments would be required; after which the knot of arrivals was pulled in a string through the front lounge door, and the two servants were left behind to wait; she in her neat chair, he with his elbow on the high reception desk, like a man standing at a bar.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;In which position, they stayed for three and a half hours.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;They belonged to the lower orders. Waiting was not a problem, for them.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;Ada did not pretend to notice him, at first. This may have been the polite thing to do, but also I think he would have had it from the start, this trick of not existing much. And the rages he suffered in later life must have been, in 1925, the usual run of passions and young hopes. If Nugent suffered from anything, in those early days, it was decency. He was a decent man. He was not a man much used to hotels. He was not used to women who showed such twitching precision in the way they worked a glove. There was nothing in his history to prepare him for Ada Merriman. But, he was surprised to find, he was ready for her all the same.&lt;/blockquote&gt;The sentence in question is the first in the final paragraph. What in the world could it mean? Does she notice him or doesn't she? And does she later pretend to notice him? But how could you possibly pretend to notice someone unless you have actually noticed the person? Is this an error, and if so, what kind? Is it an error in the scope of negation (should it be &lt;em&gt;Ada pretended not to notice him, at first.&lt;/em&gt;) or in vocabulary (&lt;em&gt;Ada did not deign to notice him, at first&lt;/em&gt;)? Or is it intentional? On p. 16, we find:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;But it is too late for all that. It has already happened. It happened when she walked in the door; when she looked about her, but only as far as the chair. It happened in the perfection with which she managed to be present but not seen. And all the rest was just agitation: first of all that she should notice him back (and she did-she noticed his stillness), and secondly that she should love him as he loved her; suddenly, completely, and beyond what had been allocated to them as their station.&lt;/blockquote&gt;What is it with all this noticing?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-1491292502754615773?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/1491292502754615773/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=1491292502754615773' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1491292502754615773'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1491292502754615773'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/errors.html' title='Errors and noticing'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-1975010559125210046</id><published>2011-06-17T21:21:00.001-05:00</published><updated>2011-06-17T21:21:43.086-05:00</updated><title type='text'>Ben Zimmer at the Boston Globe</title><content type='html'>At the &lt;i&gt;Boston Globe&lt;/i&gt;, `The Word' is usually written by Jan Freeman, but she's recently been sharing duties with Erin McKeen, former dictionary editor. Now Ben Zimmer, late of the &lt;i&gt;NYT Magazine's&lt;/i&gt; `On Language' column seems to have joined the team. He's got a nice piece in Sunday's paper (yes, I know it's not Sunday yet, but that's the date on the article) about dictionary definitions.&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.boston.com/bostonglobe/ideas/articles/2011/06/19/the_72_word_door/"&gt;Check it out&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-1975010559125210046?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/1975010559125210046/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=1975010559125210046' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1975010559125210046'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1975010559125210046'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/ben-zimmer-at-boston-globe.html' title='Ben Zimmer at the Boston Globe'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-9010626899062641956</id><published>2011-06-13T20:22:00.001-05:00</published><updated>2011-06-13T20:23:10.324-05:00</updated><title type='text'>NSA style guide</title><content type='html'>In case you're a style guide aficionado, you might want to know that &lt;a href="http://www.boingboing.net/"&gt;&lt;i&gt;BoingBoing&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; has just released a PDF of the US National Security Agency's &lt;a href="http://www.boingboing.net/images/NSA-SIGINT-style-manual_2010_original.pdf"&gt;style guide&lt;/a&gt;&amp;nbsp;which was acquired under a freedom of information request. It includes such models of clear style as:&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;absolute adjectives...&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;According to purists, a few adjectives have no comparative or superlative modifiers. These include eternal, fatal, incessant, maximum, minimum, optimum, complete, perfect, and unique.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(U) In fact, most adjectives cannot be compared because their meaning is too technical or specific, or they name a quality that cannot exist in degrees. Examples are diocesan, antinomian, aquatic, graven, and electromagnetic.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(U) Adjectives expressing qualities are never compared when used in their strict sense. When used in a modified or figurative sense, however, they have been and can be compared.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(U) Actually, respectable writers have used qualifiers through the centuries for many of the so-called absolutes. The U.S. Constitution, for example, includes the phrase "to form a more perfect union." Here "more" is used to mean "more nearly."&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(U) Therefore, if you are using these adjectives in a figurative or modified sense, go ahead and modify: Sandy has a more complete understanding of Hegelian philosophy than anyone else I know. If you are using them in a literal sense, do not modify: There are no perfect humans.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;(U) See the entry for unique.&lt;/blockquote&gt;And we discover that&amp;nbsp;"accept means `receive with consent' or `approve of': He accepted the nomination. He could not accept the situation. It should never be confused with the verb `except'." Feel free, though to confuse it with the preposition &lt;i&gt;except.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is, however, very reasonable about the passive voice: "(U) While the active voice tends to be shorter and more direct, there are good reasons to use the passive voice. Do not use a hard-and-fast rule (`Avoid the passive voice') but consider each case carefully before deciding which to use."&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Lots more to dig up here.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-9010626899062641956?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/9010626899062641956/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=9010626899062641956' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/9010626899062641956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/9010626899062641956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/nsa-style-guide.html' title='NSA style guide'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7325781148005454903</id><published>2011-06-12T18:49:00.000-05:00</published><updated>2011-06-12T18:49:19.237-05:00</updated><title type='text'>The last and the most important word</title><content type='html'>How are we to analyze the two instances of&amp;nbsp;&lt;i&gt;the&lt;/i&gt;&amp;nbsp;in the title? On p. 395, the Cambridge Grammar of the English Language deals with &lt;i&gt;the&lt;/i&gt; and the superlatives. It takes &lt;i&gt;the&lt;/i&gt;&amp;nbsp;in examples like &lt;i&gt;this point is &lt;/i&gt;[&lt;i&gt;&lt;u&gt;the most&lt;/u&gt; important&lt;/i&gt;] as being a determinative functioning as a modifier. It differentiates this from examples like&amp;nbsp;&lt;i&gt;this is&amp;nbsp;&lt;/i&gt;[&lt;i&gt;the &lt;u&gt;most important point&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;], where it is a determinative functioning as a determiner (aka specifier) in the noun phrase. But what happens when you coordinate superlatives as in the title? Which &lt;i&gt;the&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is the specifier?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presumably, it would be the first one, since the specifier would precede any modifiers. But why does the second superlative require the modifier while the first doesn't?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-7325781148005454903?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/7325781148005454903/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=7325781148005454903' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7325781148005454903'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7325781148005454903'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/last-and-most-important-word.html' title='The last and the most important word'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-5946167670955208782</id><published>2011-06-11T23:54:00.002-05:00</published><updated>2011-06-12T00:23:55.016-05:00</updated><title type='text'>Being selling</title><content type='html'>A while ago - in fact, a few years ago - I saw this and wondered, 'Being selling? - hmm':&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-xeNJDIlMook/TfRHZKBmc1I/AAAAAAAAAME/AWCSU8iGoNM/s1600/Screen%2Bshot%2B2011-06-12%2Bat%2B13.56.46.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 88px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-xeNJDIlMook/TfRHZKBmc1I/AAAAAAAAAME/AWCSU8iGoNM/s400/Screen%2Bshot%2B2011-06-12%2Bat%2B13.56.46.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5617193132751221586" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It occurred to me that this 'being' might be a typo for 'begins'. Still, I thought 'being selling' made sense to me (if not appropriate in the given context). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I saw the headline "&lt;a href="http://fakecertificatesblog.com/2010/11/17/touro-college-accused-of-being-selling-grades-and-degrees/"&gt;Touro College accused of being selling grades and degrees&lt;/a&gt;", I was more confident that this was an instance of nonfinite progressive BE. But then, when I follow &lt;a href="http://www.nypost.com/p/news/local/school_for_candal_mbbDFFez46nlSqWmCJwu5L"&gt;the link to the original article&lt;/a&gt;, the interesting construction is nowhere to be found. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't know about you, but I happen to think that being doing something, as opposed to doing something, is a wonderful stretch of the English verbal system. Why don't people do this more often?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over three decades ago, Halliday spoke of this as a gap to be filled (in 'On Being Teaching', which you can see cited &lt;a href="http://books.google.com/books?id=L4saWSh3OJoC&amp;pg=PA207&amp;dq=halliday+%22on+being+teaching%22&amp;hl=en&amp;ei=oEj0TaGpKY6wuAOjooTsBg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=2&amp;ved=0CC8Q6AEwAQ#v=onepage&amp;q=halliday%20%22on%20being%20teaching%22&amp;f=false"&gt;here&lt;/a&gt;). My question is, is the gap being filled now? Or would I be accused of being filling the gap too forcefully?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-5946167670955208782?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/5946167670955208782/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=5946167670955208782' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5946167670955208782'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5946167670955208782'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/being-selling.html' title='Being selling'/><author><name>Q Higuchi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12065110305928472008</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-xeNJDIlMook/TfRHZKBmc1I/AAAAAAAAAME/AWCSU8iGoNM/s72-c/Screen%2Bshot%2B2011-06-12%2Bat%2B13.56.46.png' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-1726972827527061820</id><published>2011-06-03T15:53:00.002-05:00</published><updated>2011-06-03T15:54:36.802-05:00</updated><title type='text'>Per + bare NP</title><content type='html'>I just noticed two things about the preposition &lt;i&gt;per.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;It&amp;nbsp;is usually followed by a bare singular noun phrase (i.e., one with no determiner aka specifier). This is odd because singular NPs almost always require a specifier unless the head noun is a proper noun. We say, &lt;i&gt;take one pill &lt;u&gt;per day&lt;/u&gt;,&lt;/i&gt; not *&lt;i&gt;take one pill &lt;u&gt;per a day&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; or *&lt;i&gt;&lt;u&gt;per days&lt;/u&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;But even more interesting is that sometimes it is followed by plural noun phrases, almost always specified by &lt;i&gt;100, 1,000, 100,00,&lt;/i&gt; etc. (e.g.,&amp;nbsp;&lt;i&gt;The abortion rate had dropped from nearly 30 &lt;u&gt;per 1,000&lt;/u&gt; women of childbearing age, to less than 2.&lt;/i&gt;) And then when we speak this, we typically say&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;u&gt;per thousand&lt;/u&gt; women,&lt;/i&gt;&amp;nbsp;instead of &lt;i&gt;&lt;u&gt;per one thousand&lt;/u&gt; women.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;So is &lt;i&gt;thousand&lt;/i&gt;&amp;nbsp;functioning as a specifier in &lt;i&gt;thousand&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;i&gt;women?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;By the way, you do find examples like &lt;i&gt;a 0.75 ERA and an average of 15 strikeouts &lt;u&gt;per seven&lt;/u&gt; innings,&lt;/i&gt; but these are rare.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-1726972827527061820?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/1726972827527061820/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=1726972827527061820' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1726972827527061820'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1726972827527061820'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/per-bare-np.html' title='Per + bare NP'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-6092328138711138934</id><published>2011-06-03T10:18:00.001-05:00</published><updated>2011-06-03T10:20:14.581-05:00</updated><title type='text'>Repeated discussions</title><content type='html'>Another activity post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many years ago, Paul Nation, one of the nicest people in language teaching, though now retired, introduced me to the idea of the repeated discussion, or what he calls the 4-3-2 speaking activity. You can see him describe it beginning at about 7:30 in this video:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://2.gvt0.com/vi/-RgcY3Ka97Y/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-RgcY3Ka97Y&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/-RgcY3Ka97Y&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;Briefly, each student has something to talk about (graded readers are good topics for mid-level students and &lt;a href="http://www.ted.com/"&gt;TED talks&lt;/a&gt; are interesting for higher-level students). They partner up and then have four minutes to do their talk. Then they get a new partner and do it in three minutes, and finally they repeat it a third time with yet another partner in two minutes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've used this many times, and though there are often a few students grumbling about the repetition, it's usually hard to shut them up at the end of each turn. It's obvious to anyone listening that fluency increases from one turn to the next, and Nation mentions research showing increased accuracy and complexity to boot. One thing I've always wondered, though, is whether this transfers to other topics.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My own reading suggests that achieving transfer is really hard, not just in language learning, but in almost any endeavour. So I was&amp;nbsp;intrigued when I saw that Nel de Jong and Charles Perfetti had looked at Nation's activity and specifically at the question of transfer. Their study, Fluency Training in the ESL Classroom: An Experimental Study of Fluency Development and Proceduralization, is now &lt;a href="http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1467-9922.2010.00620.x/abstract"&gt;available&lt;/a&gt; online from &lt;i&gt;Language Learning. &lt;/i&gt;Here's the abstract:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"The present study investigates the role of speech repetition in oral fluency development. Twenty-four students enrolled in English-as-a-second-language classes performed three training sessions in which they recorded three speeches, of 4, 3, and 2 min, respectively. Some students spoke about the same topic three times, whereas others spoke about three different topics. It was found that fluency improved for both groups during training but was maintained on posttests only by the students who repeated their speeches. These students had used more words repeatedly across speeches, most of which were not specifically related to the topic. It is argued that proceduralization of linguistic knowledge represented a change in underlying cognitive mechanisms, resulting in improvements in observable fluency."&lt;/blockquote&gt;More importantly, I thought, "Hypothesis 2 was supported, in that fluency improvements were maintained over 4 weeks and transferred to new topics, but only in the two Repetition conditions" (p. 559). This is wonderful news, and certainly something I plan to share with my students in the future.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The only problem is, I can't say I fully understand the study design. I've read the procedure section a number of times, but I haven't carefully read the paper from start to finish. I'll try to get back to this when I do.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-6092328138711138934?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/6092328138711138934/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=6092328138711138934' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6092328138711138934'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6092328138711138934'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/repeated-discussions.html' title='Repeated discussions'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-2946809918196406972</id><published>2011-06-01T17:00:00.003-05:00</published><updated>2011-09-05T06:09:09.240-05:00</updated><title type='text'>Words as a measure of hope</title><content type='html'>Here's the talk I gave today at &lt;a href="http://www.tedxhumbercollege.com/home"&gt;TEDxHumber&lt;/a&gt;&amp;nbsp;as scripted. (Of course I deviated in the actual talk, which I'll link to when it goes online).&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: normal;"&gt;------&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;[Update: the video is &lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/08/my-tedxhumber-talk.html"&gt;here&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;Ezra Pound wrote, "A man's hope measures his civilization." But how do you measure hope? Words are part of the conference theme, so I'd like to start with words and then see where that takes us.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;A collection of texts, and therefore words, is called a corpus: body. You might have an image of linguists as being scrawny geeks, but we've actually got some of the biggest bodies around. The somewhat sinister sounding Linguistics Data Consortium has Gigaword corpora. That is they've collected texts that altogether run over a billion words in length. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;Unfortunately, you've got to pay for access, but a growing number of corpora are available for free through a variety of search tools connected to graphics, just as Hans Rosling called for back in his 2005 TED talk. Mark Davies of Brigham Young University has been leading this charge and just last month released his new query engine for the Google Books corpus. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;The Google servers contain what might be the single biggest publicly available collection of words in one place, if we can think of those servers as a place. And one element of this is the Google books corpus, which is especially neat because we can see how the frequency of words changes over time. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;This kind of resource is important. Linguists used to go around introspecting and asking each other questions like: "So, Otto, does &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;I wish I was&lt;/i&gt; sound grammatical to you or must we say &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;I wish I were&lt;/i&gt;?" But now, we can easily look and see what people has been writing. So here's the result of a query of the Google books corpus from 1800 to 2000 comparing &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;I wish I was&lt;/i&gt; in blue to &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;I wish I were&lt;/i&gt; in red.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=I%20wish%20I%20was%2CI%20wish%20I%20were&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=I%20wish%20I%20was%2CI%20wish%20I%20were&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: normal;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;You can see that in published books over the last 200 years, both have been common, and we'll take that as evidence that both are grammatical. No need for navel gazing. The other neat thing you see here is this century-long rise, up to a peak in 1900, followed by a long decline. Mark Liberman, linguist at U Penn and founder of Language Log, has wonderfully called this the "great Victorian wistfulness bubble." &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;But getting back to &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt;, I thought we'd start by looking for &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt; there in the Google books corpus, and this is what we find: the frequency of &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt; in books published between 1800 and 2000.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=hope&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=hope&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Doesn't look like a very happy picture does it. The 1830s appear to have been a hopeful time, but there follows a long slow drop. It slides here heading into WWI and then stabilizes for almost 20 years, dropping again in the lead up to WWII. Since then there have been brief plateaus but &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt; has never recovered. Are we loosing hope? &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;We may be, but, as the theme of this conference reminds us, there's more than words.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 1.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-autospace: none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Google “no word for hope” and you’ll find claims that Japanese and Korean, Abenaki and Kickapoo, Ukranian, Portuguese, Tamil, even the Dom language of Papua New Guinea, all lack this word. This is supposed to tell us something about these cultures, signifying, variously, their optimism or pessimism, their stoicism or joy, their wisdom or their folly. The problem is that it’s all nonsense: the self-contradictory interpretations make a mockery of any such argument, and in any case, the languages do not actually want for ways to express &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt;.&amp;nbsp; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;I’ve asked speakers of these languages (or people who study them), and it seems clear that they all have ways of saying &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope.&lt;/i&gt; Sometimes it's a single word, the Japanese &lt;span lang="JA" style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;希望&lt;/span&gt; (&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;kibo&lt;/i&gt;), or the Ukranian &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;надія&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; (&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;nadiya&lt;/i&gt;). Other times, it takes a bit more to say &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt;. Andrew Pawley, an expert in the language family called Trans New Guinea, told me, "many of the verbal expressions Kalam has for emotions are not single words but fixed phrases. It would be a mistake to equate vocabulary with words."&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;A mistake indeed, but a common one. What the writers of these blogs, books, and articles that we've Googled up here have in common is a belief in the power of words. Not in the sense of “the pen is mightier than the sword” power of words, but in the sense of that single-word fetish that Pawley warns against. But more than that, these pundits hold the not-so-unusual idea that having a word, a single word as opposed to a phrase, to represent a concept, means that concept is somehow important to that society.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;The flip side of this is the notion that any language having no word for a given concept must evince a cultural deficit, a philosophical paucity, a native neglect. An absence, a dearth, a dereliction, a failing, an insufficiency. With all those words for doing without, English must be a meager culture. But then again, we have as many words for plenty, so what does that tell us?&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;And with all the thousands of words to choose from, our pundits seem to settle on the particular words that fit their just-so stories, oh best beloved. Nothing is made of the fact that English has words for &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;cuticle, semitone, &lt;/i&gt;or &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hook.&lt;/i&gt;&amp;nbsp; Nor does anyone notice that we lack a direct translation for &lt;span lang="JA" style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;水&lt;/span&gt; and &lt;span lang="JA" style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;お湯&lt;/span&gt;, Japanese words which mean cold and warm water respectively&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;.&lt;/i&gt; My wife, a native speaker of Japanese, finds it amusing when I say &lt;span lang="JA" style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;水が熱い&lt;/span&gt;, roughly &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;the cold water is hot.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;The most famous expression of this meme is the claim that Eskimos have hundreds of words for snow. Now there are a number of points to address here. First of all, I'm not trying to be offensive. I know that here in Canada, we generally favour &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Inuit&lt;/i&gt; over &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Eskimo,&lt;/i&gt; but &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Eskimo&lt;/i&gt; is a language family that includes more than just Inuktitut, and despite what you've heard, it probably doesn't mean `eater of raw fish'. But more relevant to my talk, there's no evidence that they have any more words for snow than English does.&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;The facts of the matter, though, as they so often are, seem to be beside the point.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;The point is that people don’t care how many words there are for snow. They have an argument, and they want to support it. Counting words can be interesting, but we've got to be careful what conclusions we draw from them.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;So, with that warning, coming back to &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt;, I'll assert that every culture has a way to say it, even if it's not a single word. But how often do they use it? Do we see the same loss of hope around the Babelsphere as we saw in English? Here's the data for the Russian word &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;надежда&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: 'Times New Roman';"&gt; &lt;/span&gt;(&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;nadezhda&lt;/i&gt;).&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D0%B0&amp;amp;corpus=12&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=надежда&amp;amp;corpus=12&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Again, a dramatic drop as we saw in English. Is there a pattern here? &amp;nbsp;What about the Spanish &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;esperanza&lt;/i&gt;?&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: normal;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=esperanza&amp;amp;corpus=10&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=esperanza&amp;amp;corpus=10&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Still a drop, but not the halving was saw in English or the 70% plummet in Russian. And then there's French &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;espoir&lt;/i&gt;:&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=espoir&amp;amp;corpus=7&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=espoir&amp;amp;corpus=7&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Nothing interesting here folks, move along, move along. German &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Hoffnung&lt;/i&gt;? Again little change. By the way, I don't speak all these languages, if that wasn't clear from my pronunciation. &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=Hoffnung&amp;amp;corpus=8&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=Hoffnung&amp;amp;corpus=8&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;So, it's a good thing we didn't stop after three languages. These apparent patterns can be beguiling. I'll throw up one more graph here, the simplified Chinese &lt;span style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;希望&lt;/span&gt; (&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Xwàng&lt;/i&gt;):&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=%E5%B8%8C%E6%9C%9B&amp;amp;corpus=11&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=希望&amp;amp;corpus=11&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Now obviously this is some artifact of the data collection. Maybe Google didn't scan many books published before 1920, or they could have their dates wrong, or perhaps this has to do with the timing of the Simplification of the Chinese writing system.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Whatever it is, it's a good thing. It reminds us that these graphs are just shadows, hinting at some idea we've called &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope.&lt;/i&gt; There are many reasons to mistrust them. And there are many reasons to think that simply counting words might not get you to the truth.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Take the Republicans south of the border. They've got this ongoing meme where they count the first person singular pronouns—&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;I, me, my, &lt;/i&gt;etc.—in Barack Obama's speeches, the point being to show how full of himself the first black US president is. &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Washington Post&lt;/i&gt; columnist George Will, for example, counts 70 first person singular pronouns among the 89 sentences spoken by Michelle and Barack Obama in their address to the Olympic committee, promoting Chicago's failed bid.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;The problem is that Will offers a count but no comparators. Is that a lot? Mark Liberman decided to find out. He compared the three most recent US presidents' first press conferences and who do you think used the most first person pronouns? &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;"&gt;Obama, &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;Bush&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, Clinton&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;"&gt;2.65%, &lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;4.49%&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;,&lt;/span&gt; 3.14%&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Bush in a knockout.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;So comparators are obviously important, but you can't just compare anything willy-nilly. Cosma Shalizi, at the University of Michigan, draws a wonderful analogy to measuring buildings using their shadows. If you measure all the shadows at the same time, you can get a good idea of the relative differences of the building heights, but measuring building shadows over the course of a day or year as the sun shifts around overhead tells you nothing interesting about the changes in the heights of the buildings over time.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;This brings me back to the idea of &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope &lt;/i&gt;and our graphs. What does it really tell us if the frequency of the word &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt; in English books is declining over time? I don't honestly know, but perhaps a better understanding of the word would help.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Once again we can turn to the corpora. The linguist John Firth once said, "You shall know a word by the company it keeps." What company does &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt; keep?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;The top five verbs coming directly before &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt; in the Corpus of Current American English &lt;a href="http://corpus.byu.edu/coca/?c=coca&amp;amp;q=10414650"&gt;are&lt;/a&gt;: &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;lose, give, offer, bring, &lt;/i&gt;and&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt; restore.&lt;/i&gt; &amp;nbsp;Yes, the list starts with &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;lose,&lt;/i&gt; so maybe it's a good thing that we don't speak of hope much if all we can talk about is losing it. But when you start digging down into the data, what you find is not just "I've lost hope" but also "don't lose hope," "we will never lose hope," or "we cannot lose hope." &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;If there is a pattern there, a metaphor, it is that &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt; is a gift or perhaps a treasure. We use it to bring happiness to others. Hope is fuel. Where we see loss or emptiness, we use hope to restore or replenish. Hope allows us to move on, which touches on another fundamental human metaphor: forward is good.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;But practically speaking, going forward is not always good. It also involves barriers, traps, and indeed despair. And in trying to help and bring happiness, we can do a lot of damage. Many a patient has been killed by a well-meaning, but uninformed doctor. And many ecosystems have been destroyed when the gift of a seemingly beneficial species proved ill advised.&amp;nbsp; Kudzu, a plant in the pea family, was brought to the southern US in the hope of controling soil erosion. It has done so admirably, but has at the same time taken over, smothering everything in its path. A gift is not always a treasure. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;So what of hope: good or bad? It's probably linked to happy thoughts, but even here it's not clear that happy thoughts are linked to long-term happiness. Psychologist Dan Gilbert, who has done a lot to advance our understanding of happiness, says that he always connected them, "but we were wrong. People who are `here and now' seem happier than those who aren't." Could it be that hope takes us out of the here and now and thereby makes us less happy?&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;Finally, there's the possibility that hope might make individuals happier, while at the same times making them complacent and leading to societal decline.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;By now you're thinking I'm a worse vacillator than Hamlet. For God's sake, Brett, make up your mind. But that's really the problem. Too often we make up our minds without exploring all facets of the problem.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;This can't be said of Humber's own Wendy O'Brien, who has looked a lot at the question of hope. In reminding us of the distinction between hope and optimism, she shows us that optimism may be a happy future feeling, taking us out of the here-and-now, but hope grounds us, compels us to action, to beginnings. This is, she says, why James Orbinski of Medecins sans Frontieres can claim to be hopeful but not optimistic. These are arguments about how people use &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt;, and what the word means, and, while I find Wendy's arguments compelling, I also think corpus data could be useful in examining them further. There is more to learn about &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;But as my time is near its end, I would like to leave you with one last graph to consider, for while &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;hope&lt;/i&gt; may be one measure of our civilization, surely another is &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;need.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=need&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=need&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Thank you.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-2946809918196406972?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/2946809918196406972/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=2946809918196406972' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2946809918196406972'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2946809918196406972'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/06/words-as-measure-of-hope.html' title='Words as a measure of hope'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-2997918464686737414</id><published>2011-05-25T19:03:00.001-05:00</published><updated>2011-05-25T19:21:21.579-05:00</updated><title type='text'>TEDxHumber talk</title><content type='html'>I'll be giving a TED talk at the independent &lt;a href="http://www.ted.com/tedx/events/2335"&gt;TED event&lt;/a&gt;&amp;nbsp;being organized by a bunch of &lt;a href="http://www.tedxhumbercollege.com/content/team"&gt;Humber&amp;nbsp;folks&lt;/a&gt;. My topic is "Words as a measure of hope". Details follow:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #3f3f3f; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 12px; line-height: 15px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 12px; line-height: 1.35; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;strong style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 12px; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Assembly Hall&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 Colonel Samuel Smith Park Drive&lt;br /&gt;Toronto, ON, M8V 1K8&lt;br /&gt;Canada&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.toronto.ca/culture/assembly_hall.htm" style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; color: #ff2b06; font-size: 12px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;More about the venue »&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 12px; line-height: 1.35; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;June 1st, 2011&lt;br /&gt;9:00am-5:00pm (GMT -4hrs)&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 12px; line-height: 1.35; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;strong style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 12px; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;Event Type&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;&lt;span style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 10px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;(&lt;a href="http://www.ted.com/pages/tedx_event_types" style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; color: #ff2b06; font-size: 10px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"&gt;what is this?&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;University&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 12px; line-height: 1.35; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;strong style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 12px; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;This event is open to the public. Tickets are available.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ticketing policies vary by event.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 12px; line-height: 1.35; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;RSVP below to confirm availability with event organizer.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; font-size: 12px; line-height: 1.35; margin-bottom: 1em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;span class="button primary" style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; display: inline-block; font-size: 12px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;span style="-webkit-box-shadow: rgba(0, 0, 0, 0.542969) 1px 1px 2px; background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #e8e8e8; background-image: url(http://www.ted.com/css/i/bgButton.png); background-origin: initial; background-position: 0px 100%; border-bottom-left-radius: 3px 3px; border-bottom-right-radius: 3px 3px; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-left-radius: 3px 3px; border-top-right-radius: 3px 3px; border-top-width: 0px; display: inline-block; font-size: 12px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;"&gt;&lt;a href="http://www.tedxhumbercollege.com/content/get-tickets" style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-color: initial; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-style: initial; border-style: initial; border-top-width: 0px; color: #333333; display: block; font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: 11px; font-weight: bold; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 2px; padding-left: 10px; padding-right: 10px; padding-top: 2px; text-decoration: none; vertical-align: baseline; white-space: nowrap;"&gt;Attend&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-2997918464686737414?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/2997918464686737414/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=2997918464686737414' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2997918464686737414'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2997918464686737414'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/05/tedxhumber-talk.html' title='TEDxHumber talk'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-688579998610896490</id><published>2011-05-25T18:56:00.002-05:00</published><updated>2011-05-25T19:23:01.954-05:00</updated><title type='text'>Engineering interaction</title><content type='html'>Here's a quick idea:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sometimes my students are more focussed on their textbooks and handouts than on interacting with each other. Let's say we're working on something like this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;style&gt;&lt;!-- /* Font Definitions */@font-face {font-family:Times; panose-1:2 0 5 0 0 0 0 0 0 0; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}@font-face {font-family:Verdana; panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}@font-face {font-family:Cambria; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}@font-face {font-family:Georgia; panose-1:2 4 5 2 5 4 5 2 3 3; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} /* Style Definitions */p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ascii-font-family:Georgia; mso-fareast-font-family:Cambria; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Georgia; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}p.MsoListParagraph, li.MsoListParagraph, div.MsoListParagraph {margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:0cm; margin-left:36.0pt; margin-bottom:.0001pt; mso-add-space:auto; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ascii-font-family:Georgia; mso-fareast-font-family:Cambria; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Georgia; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}p.MsoListParagraphCxSpFirst, li.MsoListParagraphCxSpFirst, div.MsoListParagraphCxSpFirst {mso-style-type:export-only; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:0cm; margin-left:36.0pt; margin-bottom:.0001pt; mso-add-space:auto; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ascii-font-family:Georgia; mso-fareast-font-family:Cambria; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Georgia; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}p.MsoListParagraphCxSpMiddle, li.MsoListParagraphCxSpMiddle, div.MsoListParagraphCxSpMiddle {mso-style-type:export-only; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:0cm; margin-left:36.0pt; margin-bottom:.0001pt; mso-add-space:auto; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ascii-font-family:Georgia; mso-fareast-font-family:Cambria; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Georgia; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}p.MsoListParagraphCxSpLast, li.MsoListParagraphCxSpLast, div.MsoListParagraphCxSpLast {mso-style-type:export-only; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:0cm; margin-left:36.0pt; margin-bottom:.0001pt; mso-add-space:auto; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ascii-font-family:Georgia; mso-fareast-font-family:Cambria; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Georgia; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}@page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;}div.Section1 {page:Section1;} /* List Definitions */@list l0 {mso-list-id:227110556; mso-list-type:hybrid; mso-list-template-ids:1453996366 -148345790 67698713 67698715 67698703 67698713 67698715 67698703 67698713 67698715;}@list l0:level1 {mso-level-number-format:alpha-lower; mso-level-tab-stop:none; mso-level-number-position:left; text-indent:-18.0pt;}@list l1 {mso-list-id:1589848830; mso-list-type:hybrid; mso-list-template-ids:-757972090 67698703 67698713 67698715 67698703 67698713 67698715 67698703 67698713 67698715;}@list l1:level1 {mso-level-tab-stop:none; mso-level-number-position:left; text-indent:-18.0pt;}ol {margin-bottom:0cm;}ul {margin-bottom:0cm;}--&gt;&lt;/style&gt;       &lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: Helvetica;"&gt;Match the word with its definition and with the most appropriate sentence:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: Helvetica;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: Helvetica;"&gt;adaptation, successive, innovation, termination, displacement,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: Helvetica;"&gt;arbitrary, reinforce, denote, offset, predominantly&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;"&gt;1.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;(&lt;i&gt;&lt;span style="color: #0d7004;"&gt;countable&lt;/span&gt; &amp;amp; &lt;span style="color: #0d7004;"&gt;uncountable&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;) &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; is the act of ending something.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;"&gt;2.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;(&lt;i&gt;&lt;span style="color: #0d7004;"&gt;countable&lt;/span&gt; &amp;amp; &lt;span style="color: #0d7004;"&gt;uncountable&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;) &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; is when something is made to move out of its place.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;"&gt;3.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;(&lt;i&gt;&lt;span style="color: #0d7004;"&gt;countable&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;) An &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; is a change to fit a different situation or the result of that change, especially when a story goes from book to TV or movie.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;"&gt;4.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;(&lt;i&gt;&lt;span style="color: #0d7004;"&gt;transitive&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;) If &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;x&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt; &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;y&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;, the loss (because) of &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;y&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt; is balanced by &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;x&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;"&gt;5.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;(&lt;i&gt;&lt;span style="color: #0d7004;"&gt;transitive&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;) If &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;x&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt; &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;y&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;x&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt; is a sign of or has the meaning of &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;y&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;"&gt;6.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;(&lt;i&gt;&lt;span style="color: #0d7004;"&gt;transitive&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;) If you &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; something, you make it stronger.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;"&gt;7.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;(&lt;i&gt;&lt;span style="color: #0d7004;"&gt;uncountable&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;) &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; is the process of making something new and original.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;"&gt;8.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;~&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt; things follow in &lt;/span&gt;&lt;span style="color: windowtext; line-height: 150%; text-decoration: none;"&gt;order&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;, one after another.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;"&gt;9.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;An &lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;~&lt;/b&gt; decision, date, manner, etc. has no logical reason for it.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: 150%; mso-list: l1 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;"&gt;10.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;mostly, mainly&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: solid windowtext 1.0pt; border: none; mso-border-bottom-alt: solid windowtext .75pt; mso-element: para-border-div; padding: 0cm 0cm 1.0pt 0cm;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="border: none; mso-border-bottom-alt: solid windowtext .75pt; mso-padding-alt: 0cm 0cm 1.0pt 0cm; padding: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;"&gt;a.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;Cancers were developing at younger and younger ages with each &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; generation in each family.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;"&gt;b.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;He is also disabled and requires special &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; to his home.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;"&gt;c.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;Her work during this period was &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; concerned with children learning to read.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;"&gt;d.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;Let's take 10,000 as an ~ number&lt;/i&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;"&gt;e.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;Our company has stayed in the lead largely by encouraging &lt;b&gt;~&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;"&gt;f.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;Recent mistakes only &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; the view that nobody cares.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;"&gt;g.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;The school will provide limited scholarships to &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; the cost of tuition.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-layout-grid-align: none; mso-list: l0 level1 lfo2; mso-pagination: none; text-autospace: none; text-indent: -18.0pt;"&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;h.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;The term `sales mix' is used to &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; the percentage of total sales of each product.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;"&gt;i.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;The war has caused the &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; of tens of thousands of people.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: 150%; mso-list: l0 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;"&gt;j.&lt;span style="font: normal normal normal 7pt/normal 'Times New Roman';"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 150%;"&gt;We will continue to do business in Asia even after &lt;b&gt;~&lt;/b&gt; of the Japan program.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;This is a fairly dull activity if you're doing it individually, but it becomes much more useful if you interact with somebody else, discussing your guesses, explaining words to each other, and generally being helpful.&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Of course, many factors such as classroom atmosphere, personalities, and time of day will affect the amount of interaction, but one easy way to increase it is simply to make copies for only half (or one third) of the class and hand them out accordingly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(All definitions and examples from &lt;a href="http://simple.wiktionary.org/"&gt;Simple English Wiktionary&lt;/a&gt;.)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-688579998610896490?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/688579998610896490/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=688579998610896490' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/688579998610896490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/688579998610896490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/05/engineering-interaction.html' title='Engineering interaction'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-354988356663842371</id><published>2011-05-20T06:51:00.004-05:00</published><updated>2011-05-20T07:01:57.907-05:00</updated><title type='text'>Proved/proven</title><content type='html'>There seems to be a lot of uncertainty about the past participle of &lt;i&gt;prove.&lt;/i&gt; I regularly notice the &lt;i&gt;NY Times&lt;/i&gt; waffling between &lt;i&gt;has proven&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and &lt;i&gt;has proved, &lt;/i&gt;sometimes even from one paragraph to the next, as in &lt;a href="http://www.nytimes.com/2011/01/05/sports/football/05jets.html"&gt;this article&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ryan’s medical update on Sanchez seemed to carry an underlying message. Sanchez&lt;u&gt; has proved&lt;/u&gt; to be a much better quarterback this season than he was as a rookie, when Ryan made a point of not relying on Sanchez to win games on his own, especially in the playoffs.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;Now that Sanchez &lt;u&gt;has proven&lt;/u&gt; he is more capable of playing his position."&lt;/blockquote&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;The traditional past participle is &lt;i&gt;proved, &lt;/i&gt;which is much more common than &lt;i&gt;proven&lt;/i&gt; in the UK even today. But in both British and American English, &lt;i&gt;proven&lt;/i&gt; has been gaining ground, especially since the 1970s, and in the American section of the Google books corpus has all but pulled abreast of &lt;i&gt;proved.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-uY4IdDiyBhg/TdZU25osILI/AAAAAAAAAPQ/gfUH5uBkoIY/s1600/BRprove.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://4.bp.blogspot.com/-uY4IdDiyBhg/TdZU25osILI/AAAAAAAAAPQ/gfUH5uBkoIY/s320/BRprove.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Frequency of past participles of &lt;i&gt;prove&lt;/i&gt; in British section of Google Books corpus.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-p-EjUEiAGi0/TdZU6OK-sSI/AAAAAAAAAPU/9u_4YjuH-dc/s1600/AMprove.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://3.bp.blogspot.com/-p-EjUEiAGi0/TdZU6OK-sSI/AAAAAAAAAPU/9u_4YjuH-dc/s320/AMprove.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: auto;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Frequency of past participles of &lt;i&gt;prove&lt;/i&gt; in American section of Google Books corpus.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;BTW, any theories about those humps around the ends of the two world wars?&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-354988356663842371?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/354988356663842371/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=354988356663842371' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/354988356663842371'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/354988356663842371'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/05/provedproven.html' title='Proved/proven'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-uY4IdDiyBhg/TdZU25osILI/AAAAAAAAAPQ/gfUH5uBkoIY/s72-c/BRprove.png' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-5425253150968168623</id><published>2011-05-19T14:53:00.001-05:00</published><updated>2011-05-19T18:12:08.357-05:00</updated><title type='text'>Some teaching activities</title><content type='html'>Though I conceived&amp;nbsp;&lt;i&gt;English, Jack&lt;/i&gt;&amp;nbsp;as "second thoughts on English and how she's taught," it seems I do a lot more thinking and writing about English than I do about how it's taught. I'm not really sure why that is, but the bias is quite obvious to anyone who reads a few posts. Anyhow, recently a number of ideas have come together and I've tweaked a few activities that I use, so I plan to explain a few of them over the next few days.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One almost-universal characteristic of reading or listening texts is that they come with a set of comprehension questions. This presentation suggest two obvious options: do them for homework and take them up in class or spend some quiet time in class answering them and then take them up in class.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course, there are other ways to deal with them. One that I like is to print each question in large type on its own sheet of paper with the answer printed on the other side, and to hand these out one per student. When there are more students than questions, I print out more than one set.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Each student then spends a few moments understanding the question and the answer (This should facilitate accuracy and complexity in the answer). Then everyone stands up and finds a partner. Student A asks B the question while showing it. A is not allowed to simply show it or to read it. This should promote grammatical accuracy in asking the question since A has seen it and knows B is looking at it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next, B attempts to answer. If B is successful, A indicates as much. If, however, B is unsure, or doesn't know at all, A becomes the teacher and explains the answer to B.&amp;nbsp;Having already see the/an answer A is likely to feel the authority and confidence to take on this role.&amp;nbsp;When B has understood, B repeats or paraphrases A's explanation. When B has answered the entire exchange is repeated with B in the asking role. Finally, A and B exchange papers and find a new partner. In this manner, they move from student to teacher and get the opportunity to revise the question immediately, which should promote fluency.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The problem with this is that students don't have to come up with the answer themselves. It's given to them. That's good as a confidence builder and a way to support interaction, but it's bad in that they may not attend fully to it. Their easy success may also give them the idea that the task is not particularly difficult, leading them to become overconfident and perhaps not study as hard as they should.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I attempt to overcome these problems by having students repeat the activity a day or two later. The difference is that this time no answers are provided.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-5425253150968168623?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/5425253150968168623/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=5425253150968168623' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5425253150968168623'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5425253150968168623'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/05/some-teaching-activities.html' title='Some teaching activities'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4429987538577338062</id><published>2011-05-17T18:56:00.006-05:00</published><updated>2011-06-21T20:38:12.313-05:00</updated><title type='text'>The exact opposite</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;"It's all a matter of keeping my eyes open. Nature is like one of those line drawings of a tree that are puzzles for children: Can you find hidden in the leaves a duck, a house, a boy, a bucket, a zebra, and a boot? Specialists can find the most incredibly well-hidden things. A book I read when I was young recommended an easy way to find caterpillars to rear: you simply find some fresh caterpillar droppings, look up, and there's your caterpillar. More recently an author advised me to set my mind at ease about those piles of cut stems on the ground in grassy fields. Field mice make them; they cut the grass down by degrees to reach the seeds at the head... Meanwhile the mouse is positively littering the field with its little piles of cut stems into which, presumably, the author of the book is constantly stumbling.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;"If I can't see these minutiae, I still try to keep my eyes open. I'm always on the lookout for antlion traps in sandy soil, monarch pupae near milkweed, skipper larvae in locust leaves. These things are utterly common, and I've not seen one."&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;-Annie Dillard,&amp;nbsp;&lt;i&gt;Pilgrim at Tinker Creek&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: auto;"&gt;Well, today I saw one. It was in an essay by So Hyun Park, one&amp;nbsp;of my students. She wrote, "soon I faced the exactly same situation as Barry Schwartz."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Of course that's what she wrote!" I thought. "Why wouldn't she?" Adverbs modify adjectives, and &lt;i&gt;same&lt;/i&gt; is an adjective, so you would naturally expect &lt;i&gt;*the exactly same&lt;/i&gt;. The correct form, though, is the exact opposite.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: auto;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: auto;"&gt;What we have here is a situation in which one adjective &lt;i&gt;exact&lt;/i&gt;&amp;nbsp;modifies another &lt;i&gt;same. &lt;/i&gt;This is by no means unique in English, but its rare enough that few have noticed it and even fewer will admit it. John Payne, Rodney Huddleston, and Geoff Pullum discussed it in &lt;a href="http://www.lel.ed.ac.uk/~gpullum/E1750124510000486.pdf"&gt;a paper&lt;/a&gt;&amp;nbsp;that came out last year. But as far as I know, nobody, including P, H, &amp;amp; P, have documented this particular case.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: auto;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: auto;"&gt;What makes it even more interesting is that it seems to be in alternation with another odd construction: &lt;i&gt;exactly the same situation, &lt;/i&gt;which is notable because&amp;nbsp;we have the noun phrase &lt;i&gt;the same situation&lt;/i&gt;&amp;nbsp;being modified by an adverb&amp;nbsp;&lt;i&gt;exactly.&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;&lt;br /&gt;And the best part of all is that it appears that this is a bit of a pattern.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"&gt;There are a number of adjectives that function as head in&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;this construction:&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;the exact &lt;u&gt;same/opposite/right/correct/appropriate/wrong&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Although &lt;i&gt;exact&lt;/i&gt; is overwhelmingly the most common modifier here, other adjectives do function as modifiers:&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;the &lt;u&gt;exact/identical/precise/approximate/absolute&lt;/u&gt; same thing&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;the &lt;u&gt;exact/extreme/complete&lt;/u&gt;&amp;nbsp;opposite view.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Much less common, but still attested in modifier function are: &lt;i&gt;diametric, absolute, total,&lt;/i&gt; &amp;amp; &lt;i&gt;entire. &lt;/i&gt;And most of these appear to be in alternation with the -ly adverb in external modifier position:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;exactly/identically/precisely/approximately/absolutely/completely&lt;/u&gt;&amp;nbsp;the&amp;nbsp;same outfit.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;The only exception I've noticed is that you don't find &lt;i&gt;*extremely the opposite position.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Dillard goes on, "`As soon as you can forget the naturally obvious and construct an artificial obvious, then you will see deer.' But the artificial obvious is hard to see." It really is hard to see these things that are right in front of us, but it's easier if you have good students.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;PS. Rodney Huddleston now points out that this is the same alternation that happens with superlatives:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div align="left" style="font-family: Helvetica; text-align: left;"&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: 16px;"&gt;&lt;i&gt;absolutely the best result&lt;/i&gt;&amp;nbsp;vs&amp;nbsp;&lt;i&gt;the absolute best result&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: 16px;"&gt;&lt;i&gt;approximately the best solution&lt;/i&gt;&amp;nbsp;vs&amp;nbsp;&lt;i&gt;the approximate best solution&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4429987538577338062?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4429987538577338062/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4429987538577338062' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4429987538577338062'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4429987538577338062'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/05/exact-opposite.html' title='The exact opposite'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-5603944808132082357</id><published>2011-05-12T10:30:00.000-05:00</published><updated>2011-05-13T15:37:55.324-05:00</updated><title type='text'>Google Books Corpus with BYU interface</title><content type='html'>Mark Davies has now provided a new way to search the Google Books corpus. That would be the &lt;b&gt;155 BILLION word&lt;/b&gt; Google Books Corpus. His &lt;a href="http://googlebooks.byu.edu/"&gt;interface&lt;/a&gt; allows you to search not just for simple strings, the way the &lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/"&gt;NGram viewer&lt;/a&gt; does, but to search by part of speech (e.g., you can search for &lt;i&gt;hit the&lt;/i&gt;&lt;a href="http://googlebooks.byu.edu/?c=google&amp;amp;q=10252117"&gt; + NOUN&lt;/a&gt;). You can also get all the inflected forms of a word. For example, instead of searching separately for &lt;i&gt;hit the fan, hitting the fan &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;hits the fan, &lt;/i&gt;you can just search for &lt;i&gt;&lt;a href="http://googlebooks.byu.edu/?c=google&amp;amp;q=10250272"&gt;[hit] the fan&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. You can also discover collocates. For example, if you want to know what words typically come within two words after &lt;i&gt;&lt;a href="http://googlebooks.byu.edu/?c=google&amp;amp;q=10250371"&gt;vicious&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, Bob's your uncle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's lots more fun to be had here if you explore. I think my afternoon just got all booked up.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-5603944808132082357?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/5603944808132082357/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=5603944808132082357' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5603944808132082357'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5603944808132082357'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/05/google-books-corpus-with-byu-interface.html' title='Google Books Corpus with BYU interface'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-5388440957219445116</id><published>2011-05-11T20:33:00.000-05:00</published><updated>2011-05-13T15:37:55.415-05:00</updated><title type='text'>Applied linguists just aren't serious about statistics</title><content type='html'>I'm not a statistician myself, and I've never published a quantitative study, so I'm not claiming any higher moral ground here, but it's sad to see just how lax our field is when it comes to statistical reporting. In the most recent issue of &lt;i&gt;Language Learning&lt;/i&gt;, &lt;a href="http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1467-9922.2011.00640.x/abstract"&gt;Plonsky and Gass&lt;/a&gt; consider 174 studies investigating the result of students interacting with others in the target language.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;"Reliability estimates are one area that, although not perfect, have been reported very well (compared to other areas of SLA research; see Norris &amp;amp; Ortega, 2000; Plonsky, in press). Most other statistics have been reported either insufficiently or unevenly across the sample of studies. Although almost all of the studies reported using statistical tests (see Table 5), only 25% reported setting a pre- determined level of statistical significance, 2% reported the results of a power analysis, and only 3% (five studies, three by the same author, McDonough) reported checking the assumptions of their statistical tests. A somewhat larger portion of studies reported statistical significance as an exact &lt;i&gt;p-&lt;/i&gt;value (44%) as opposed to greater or less than a particular &lt;i&gt;p-&lt;/i&gt;value such as .05 (61%). However, these figures appear low, again, in light of the very high percentage of studies in the sample that employed statistical tests. Furthermore, reports in this area are not only inconsistent in the aggregate; 46 studies (26%) reported both exact and relative (i.e., &amp;lt; or&amp;nbsp;&amp;gt;&amp;nbsp;)&amp;nbsp;&lt;or&gt;&lt;or&gt;&lt;i&gt;p-&lt;/i&gt;values. Means and standard deviations were presented in 64% and 52% of the studies, respectively. These figures are also somewhat low considering the frequency of studies employing mean-based statistical tests. Moreover, those data also indicate that 12% of the studies reporting means did so without reporting the standard deviations of those means. Along these same lines, we also see that the percentage of studies reporting&lt;i&gt; t &lt;/i&gt;values and &lt;i&gt;f &lt;/i&gt;values was only 26% and 32% (compared to 40% of studies reporting &lt;i&gt;t &lt;/i&gt;tests and 39% reporting ANOVAs, ANCOVAs, and/or MAN[C]OVAs). Other statistics coded for were confidence intervals, reported in only five studies (3%), effect sizes (including &lt;i&gt;d&lt;/i&gt; values and &lt;i&gt;η&lt;/i&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; for mean differences, phi coefficients for &lt;i&gt;χ&lt;/i&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;, &lt;i&gt;r&lt;/i&gt;&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; and Cramer’s &lt;i&gt;V&lt;/i&gt; for correlations; 18%), and whether an effect size (Cohen’s &lt;i&gt;d&lt;/i&gt;) could be calculated from data in the report (41%). Finally and perhaps most surprisingly, 5% of the studies in the sample did not report sample size."&lt;/or&gt;&lt;/or&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-5388440957219445116?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/5388440957219445116/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=5388440957219445116' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5388440957219445116'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5388440957219445116'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/05/applied-linguists-just-arent-serious.html' title='Applied linguists just aren&apos;t serious about statistics'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-456694373913808995</id><published>2011-05-10T10:46:00.014-05:00</published><updated>2011-05-10T11:11:10.980-05:00</updated><title type='text'>The prevalence of first-person pronouns in books</title><content type='html'>There has been a good deal of discussion recently about C. Nathan DeWall et al., "&lt;a href="http://psycnet.apa.org/psycinfo/2011-05681-001/"&gt;Tuning in to psychological change: Linguistic markers of psychological traits and emotions over time in popular U.S. song lyrics&lt;/a&gt;", Psychology of Aesthetics, Creativity, and the Arts, 3/21/2011. Mark Liberman (&lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3080"&gt;here&lt;/a&gt;) and Cosma Shalizi (&lt;a href="http://cscs.umich.edu/~crshalizi/weblog/770.html"&gt;here&lt;/a&gt;) have done a good job of explaining what's wrong with the paper and with the media's uptake.&lt;br /&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;I wondered what we would find if, instead of song lyrics, we looked at books, in particular the Google Books corpus (which, by the way Mark Davies appears to have received access to, tagged, and formatted for his usual interface. Look for an announcement on the BYU &lt;a href="http://corpus.byu.edu/"&gt;corpus site&lt;/a&gt; tomorrow.)&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-kPNuTGSAn5U/TclhAaq1iaI/AAAAAAAAAPI/809ut5qGZBw/s1600/1stPerPron.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://3.bp.blogspot.com/-kPNuTGSAn5U/TclhAaq1iaI/AAAAAAAAAPI/809ut5qGZBw/s320/1stPerPron.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Given Liberman's and Shalizi's clear explanations of the problems with interpreting these, I won't even hazard an attempt, but I will point out that I recall reading somewhere that the Google books data post 2000 is less reliable (which is why the default cutoff date is 2000). Unfortunately, I can't find that now. Nevertheless, the sudden upswing for &lt;i&gt;I, my &lt;/i&gt;and &lt;i&gt;me&lt;/i&gt; are the most dramatic features of this graph, along with their long, gradual decline from 1800 until the 1980s.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For comparison, here are the other independent genitive pronouns (I've omitted &lt;i&gt;his&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;its&lt;/i&gt; because the dependent and independent genitives share the same shape and &lt;i&gt;her&lt;/i&gt; because it shares its shape with the accusative. Also, note that &lt;i&gt;your&lt;/i&gt; is both singular and plural.)&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-BvBiX2VR770/TclfNRM-tXI/AAAAAAAAAO8/4I5esBW4giI/s1600/depGenPron.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://4.bp.blogspot.com/-BvBiX2VR770/TclfNRM-tXI/AAAAAAAAAO8/4I5esBW4giI/s320/depGenPron.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;And here are the nominative pronouns (again, excluding those that share a shape with others).&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-eymuLFwoZhc/Tclg0bD54iI/AAAAAAAAAPE/wIic-Np2pSE/s1600/NomPron.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://4.bp.blogspot.com/-eymuLFwoZhc/Tclg0bD54iI/AAAAAAAAAPE/wIic-Np2pSE/s320/NomPron.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;This suggest that a any increase in first person pronouns may be somewhat an artifact of English books returning to more pronominal language overall rather than specifically becoming more first-personal.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-456694373913808995?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/456694373913808995/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=456694373913808995' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/456694373913808995'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/456694373913808995'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/05/prevalence-of-first-person-pronouns-in.html' title='The prevalence of first-person pronouns in books'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-kPNuTGSAn5U/TclhAaq1iaI/AAAAAAAAAPI/809ut5qGZBw/s72-c/1stPerPron.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-4744105901168483566</id><published>2011-04-19T08:06:00.001-05:00</published><updated>2011-04-19T08:14:00.937-05:00</updated><title type='text'>Complementing an adjective</title><content type='html'>There are very few examples of English adjectives that take noun phrase (NP) complements.&amp;nbsp;The&amp;nbsp;&lt;i&gt;CGEL&lt;/i&gt;&amp;nbsp;lists four:&amp;nbsp;&lt;i&gt;due, like, unlike&lt;/i&gt;&amp;nbsp;and&amp;nbsp;&lt;i&gt;worth&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prepositions typically take NPs as complements (e.g., &lt;i&gt;&lt;u&gt;up&lt;/u&gt; the ladder&lt;/i&gt;) as do linking verbs (e.g., &lt;i&gt;It &lt;u&gt;remains&lt;/u&gt; a difficult problem.&lt;/i&gt;). Adjectives don't do that, at least not typically. But we do have the few listed above, for example: &lt;i&gt;he's very &lt;u&gt;like&lt;/u&gt; his mother &lt;/i&gt;or&lt;i&gt; it's &lt;u&gt;worth&lt;/u&gt;&amp;nbsp;the world.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The reason I mention this is that Rodney Huddleston brought one to my attention yesterday morning: &lt;i&gt;underweight&lt;/i&gt;. (Geoff Pullum has already blogged about it &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3096"&gt;here&lt;/a&gt;&amp;nbsp;and I've &lt;a href="https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/wiki/underweight#Adjective"&gt;added it&lt;/a&gt; to the English Wiktionary.)&amp;nbsp;The example that he sent is:&amp;nbsp;&lt;i&gt;"It's a long-run trend of foreign investors -- typically being &lt;u&gt;underweight&lt;/u&gt; the banking sector in Australia," Mr Baker said.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;To most of us who aren't in finance, though, this will sound rather odd. You may even have a burning desire to put an &lt;i&gt;in&lt;/i&gt;&amp;nbsp;between &lt;i&gt;underweight&lt;/i&gt; and the &lt;i&gt;the.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;But as Geoff points out, you can find lots of other examples in the financial papers if you go looking. It's feature, not a bug.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I was marking essays this morning (which is what I should really be doing now), I realized this is another piece of evidence that &lt;i&gt;to-&lt;/i&gt;infinitives do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; "function as nouns" despite the common&amp;nbsp;&lt;a href="https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/627/03/"&gt;claim&lt;/a&gt;&amp;nbsp;that they do. The fact is, English is endowed with plenty of adjectives that take&amp;nbsp;&lt;i&gt;to-&lt;/i&gt;infinitives as complements, (e.g., &lt;i&gt;able to, likely to, hard to, &lt;/i&gt;etc.) In none of these cases can an actual NP take the place of the infinitive. Moreover, of the adjectives that actually do take NP complement, only &lt;i&gt;due&lt;/i&gt;&amp;nbsp;takes&amp;nbsp;&lt;i&gt;to-&lt;/i&gt;infinitives complement. Even then, the meaning of &lt;i&gt;due somebody&lt;/i&gt;&amp;nbsp;is not the same as &lt;i&gt;due to go.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So what do these&amp;nbsp;&lt;i&gt;to-&lt;/i&gt;infinitives function as? Oh, this and that: mostly subjects, adjuncts, and of course, complements in adjective phrases.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-4744105901168483566?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/4744105901168483566/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=4744105901168483566' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4744105901168483566'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/4744105901168483566'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/04/complementing-adjective.html' title='Complementing an adjective'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7333617950451300346</id><published>2011-04-07T10:02:00.002-05:00</published><updated>2011-04-07T10:38:14.785-05:00</updated><title type='text'>Dismissive "thing"</title><content type='html'>Again, following up on a Mark Liberman&amp;nbsp;&lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3075"&gt;post&lt;/a&gt;, "The thing thing",&amp;nbsp;this morning, I went looking for early instances of the dismissive use of &lt;i&gt;thing, &lt;/i&gt;as in &lt;i&gt;I'm not too keen on that vision &lt;u&gt;thing&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;. The first clear instance I found was from a 1914 playscript by Eugene Gladstone&amp;nbsp;O'Neill,&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;a href="http://www.eoneill.com/texts/movie/contents.htm"&gt;The Movie Man&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;Referring to the planned execution of Fernandez, Devlin says, "&lt;i&gt;Don’t forget to have Gomez postpone that &lt;/i&gt;&lt;u&gt;&lt;i&gt;shooting thing&lt;/i&gt;&lt;/u&gt;&lt;i&gt;.&lt;/i&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I also searched the COCA and COHA for [th* NOUN thing], which obviously has other uses, and came up with the following time and genre distributions, which are, I suppose, pretty much what you'd expect.&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-bjcPDJ4H5LQ/TZ3RMo86a6I/AAAAAAAAAOQ/Ncxmx5oK9CE/s1600/thingthing2.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="54" src="http://1.bp.blogspot.com/-bjcPDJ4H5LQ/TZ3RMo86a6I/AAAAAAAAAOQ/Ncxmx5oK9CE/s320/thingthing2.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-VIIZWsXZ4es/TZ3RNFE3WTI/AAAAAAAAAOU/SB4NNDYWchA/s1600/thingthing1.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="123" src="http://3.bp.blogspot.com/-VIIZWsXZ4es/TZ3RNFE3WTI/AAAAAAAAAOU/SB4NNDYWchA/s320/thingthing1.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;I've also added an &lt;a href="https://secure.wikimedia.org/wiktionary/en/wiki/thing#Noun"&gt;entry&lt;/a&gt; for this meaning in the English Wiktionary.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-7333617950451300346?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/7333617950451300346/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=7333617950451300346' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7333617950451300346'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7333617950451300346'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/04/dismissive-thing.html' title='Dismissive &quot;thing&quot;'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-bjcPDJ4H5LQ/TZ3RMo86a6I/AAAAAAAAAOQ/Ncxmx5oK9CE/s72-c/thingthing2.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-1506527717801844570</id><published>2011-03-31T09:56:00.003-05:00</published><updated>2011-04-04T16:38:26.433-05:00</updated><title type='text'>Bas Aarts, grammatologist</title><content type='html'>Oxford has recently&amp;nbsp;&lt;a class="external text" href="http://www.oup.com/us/catalog/general/subject/Linguistics/TheEnglishLanguage/?ci=9780199533190" rel="nofollow" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: initial; background-image: url(data:image/png; background-origin: initial; background-position: 100% 50%; background-repeat: no-repeat no-repeat; color: #3366bb; padding-right: 13px; text-decoration: none;"&gt;published&lt;/a&gt;&amp;nbsp;the&amp;nbsp;&lt;i&gt;Oxford Modern English Grammar&lt;/i&gt;&amp;nbsp;by Bas Aarts. It is a relatively slim and accessible reference grammar at a reasonable price. It is modern both in that it looks at modern English and that it takes account of modern linguistic description. If you find the CGEL daunting, this might be a good alternative for you. Although Aarts has not adopted all the innovations in the CGEL, he does follow it in many respects.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interestingly, Aarts is described on the OUP website as "one of Britain's leading grammatologists." This word was new to me, but when I looked it up, the OED has, of &lt;i&gt;grammatology&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;h3 id="eid10590508" style="border-collapse: collapse; color: #333333; font-family: Georgia, Times, 'Times New Roman', serif; font-size: 1.231em; font-weight: normal; line-height: 1.35; margin-bottom: 15px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 11px; padding-left: 8px; padding-right: 0px; padding-top: 15px; width: 563px;"&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;The study of writing systems and orthography.&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;em style="font-style: italic;"&gt;Literary Theory&lt;/em&gt;. The critical analysis of the relation between text, spoken language, and meaning.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;As far as I can tell, neither of those descriptions applies to Aarts, a linguist who seems to focus on syntax. Any guesses?&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;[Update: April 4. The word has now been changed to &lt;i&gt;grammarian.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;I guess it was just a mistake.]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-1506527717801844570?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/1506527717801844570/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=1506527717801844570' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1506527717801844570'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/1506527717801844570'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/03/bas-aarts-grammatologists.html' title='Bas Aarts, grammatologist'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-6296910419697640549</id><published>2011-03-22T07:24:00.002-05:00</published><updated>2011-03-22T19:49:21.986-05:00</updated><title type='text'>Needs and aspirations</title><content type='html'>This is just a quick graphic followup to Mark Liberman's recent &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3038"&gt;discovery&lt;/a&gt; of the Great Victorian Wistfulness Bubble. Make of it what you will.&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=hope%2Cwish%2Cwant%2Cdesire%2Cneed&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="117" src="http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=hope%2Cwish%2Cwant%2Cdesire%2Cneed&amp;amp;corpus=0&amp;amp;smoothing=3&amp;amp;year_start=1800&amp;amp;year_end=2000" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;hope, wish, want, desire, need&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-6296910419697640549?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/6296910419697640549/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=6296910419697640549' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6296910419697640549'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/6296910419697640549'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/03/needs-and-aspirations.html' title='Needs and aspirations'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-5766164694301881834</id><published>2011-03-21T09:47:00.003-05:00</published><updated>2011-03-21T09:54:44.785-05:00</updated><title type='text'>Radical Radiational Pragmatics - Japanese Nuclear Edition</title><content type='html'>Like everybody else in Japan (or elsewhere), I have been reading and hearing about radiation levels around the troubled nuclear power plant. It cannot really be good news - I mean, what do you expect from a nuclear plant that has been hit by a huge earthquake, and then by a massive tsunami. There have been a couple of explosions. Radiation levels keep going up. Meanwhile, tap water in the area has been found contaminated; so have milk and spinach now. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it is not like the end of the world, really. The whole incident is pretty much confined to that particular area. You just want to know the facts - just how things are. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And that's exactly what we are not getting from Japanese officials. You are all sympathetic at first: yeah, of course things are chaotic. But now, over a week later, you start wondering, what the hell is this, really?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They repeat abstruse phrases like 'The radiation level is higher than what is considered safe, but it is not critical, so it should not be a matter to be concerned'. But of course they themselves are concerned, which is why they are telling that to everybody in the first place. This is a remarkably interesting use of language. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I was listening to yet another strange official statement, I was reminded of a passage from &lt;i&gt;Never Let Me Go&lt;/i&gt; by Kazuo Ishiguro, which goes like this:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'I know you don't mean any harm. But there's just too much talk like this. I hear it all the time, it's been allowed to go on, and it's not right.... The problem, as I see it, is that you've been told and not told. You've been told, but none of you really understand, and I dare say, some people are quite happy to leave it that way.'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think there is a little more than the Gricean maxims business in this 'telling and not telling'. In any case, it is not working; am I witnessing a Japanese pragmatics meltdown?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-5766164694301881834?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/5766164694301881834/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=5766164694301881834' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5766164694301881834'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/5766164694301881834'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/03/radical-radiational-pragmatics-japanese.html' title='Radical Radiational Pragmatics - Japanese Nuclear Edition'/><author><name>Q Higuchi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12065110305928472008</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-79447048838560069</id><published>2011-03-15T14:44:00.000-05:00</published><updated>2011-03-15T14:44:25.410-05:00</updated><title type='text'>More possessive than...</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.rhymeswithorange.com/wordpress/strips/Rhymes_with_Orange.20110315_large.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="100" src="http://www.rhymeswithorange.com/wordpress/strips/Rhymes_with_Orange.20110315_large.gif" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-79447048838560069?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.rhymeswithorange.com/2011/03/March-15-2011/' title='More possessive than...'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/79447048838560069/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=79447048838560069' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/79447048838560069'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/79447048838560069'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/03/more-possessive-than.html' title='More possessive than...'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-2884337784560852998</id><published>2011-03-09T00:57:00.002-05:00</published><updated>2011-03-09T01:18:28.849-05:00</updated><title type='text'>Language Wars: the Empire Strikes Back</title><content type='html'>&lt;i&gt;The Language Wars: A History of Proper English&lt;/i&gt; by Henry Hitchings is out now. It is one of those books that I would definitely like to have a look at. You can take a look, and even watch the author talk about it &lt;a href="http://www.amazon.co.uk/Language-Wars-History-Proper-English/dp/1848542089/"&gt;here&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would love to order a copy right now - a Kindle edition if possible (please!) - but here is the thing: it is available only in the UK right now, as far as I know. Not yet in Japan, in the US, or in Canada. Why, oh why? Is this the British Empire striking back?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is not the first time, and I have never got used to this. Yes, I can order one from amazon.uk. Yes, I can sort of understand it takes time to put ink on paper. But why not just release a digital version internationally?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OK, at least I have something to look forward to. And you know about the book now. That's good.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-2884337784560852998?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/2884337784560852998/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=2884337784560852998' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2884337784560852998'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/2884337784560852998'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/03/language-wars-empire-strikes-back.html' title='Language Wars: the Empire Strikes Back'/><author><name>Q Higuchi</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12065110305928472008</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7702085250404884079</id><published>2011-03-07T07:11:00.003-05:00</published><updated>2011-03-09T14:22:00.677-05:00</updated><title type='text'>Or is it "Turk"?</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/03/antedating-jerk.html"&gt;Yesterday&lt;/a&gt;, I thought I'd scored a bit of a coup by finding the earliest known use of &lt;i&gt;jerk&lt;/i&gt;&amp;nbsp;to mean a stupid person. But Ben Zimmer posted it to the American Dialect Society mailing list, where Doug Wilson suggests it's &lt;i&gt;Turk&lt;/i&gt;, not &lt;i&gt;jerk&lt;/i&gt;. Listen &lt;a href="http://dl.dropbox.com/u/17707366/Audio/HungTheJerk-Turk.wav"&gt;here&lt;/a&gt;&amp;nbsp;and tell me what you think.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: auto;"&gt;I can't find an authoritative source for the lyrics. The web certainly prefers &lt;i&gt;jerk&lt;/i&gt; to &lt;i&gt;Turk&lt;/i&gt; by about a factor of 10 to 1. But there's the book, &lt;i&gt;Nowhere in America: the Big Rock Candy Mountain and other comic utopias&lt;/i&gt;, which claims to use the lyrics by permission of McClintock's estate, and it has &lt;i&gt;Turk&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: auto;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: auto;"&gt;[Update, March 9:&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Myriad Pro';"&gt;&lt;a href="http://www.royaltyrecovery.org/"&gt;Royalty Recovery Inc&lt;/a&gt; negotiated the royalties for McClintock's estate for the &lt;i&gt;O Brother &lt;/i&gt;album. Sadly, Jeff Gandel from Royalty Recovery confirms that the original lyric is &lt;i&gt;Turk. &lt;/i&gt;Oh well...]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/31830497-7702085250404884079?l=english-jack.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://english-jack.blogspot.com/feeds/7702085250404884079/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=31830497&amp;postID=7702085250404884079' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7702085250404884079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/31830497/posts/default/7702085250404884079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://english-jack.blogspot.com/2011/03/or-is-it-turk.html' title='Or is it &quot;Turk&quot;?'/><author><name>Brett Reynolds</name><uri>https://profiles.google.com/107297727264158446411</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh6.googleusercontent.com/-QCVcxAyiVs8/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAASg/KpNd289geCs/s512-c/photo.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-31830497.post-7764860269483670269</id><published>2011-03-06T16:38:00.006-05:00</published><updated>2011-03-09T14:23:55.435-05:00</updated><title type='text'>Antedating "jerk"</title><content type='html'>[Update, March 9: This post about &lt;i&gt;jerk&lt;/i&gt; was the result of my mishearing of&amp;nbsp;&lt;i&gt;Turk, &lt;/i&gt;so there's no antedating&lt;i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;See&amp;nbsp;&lt;a href="http://english-jack.blogspot.com/2011/03/or-is-it-turk.html"&gt;here&lt;/a&gt;&amp;nbsp;for details.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another musical antedating! Last year, as I was working away with music in the background, something in the back of my mind went sproing, and I realized Art Blakey had just used &lt;i&gt;I'ma&lt;/i&gt; in an unexpected way. I notified Mark Liberman who &lt;a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2322"&gt;brought it up&lt;/a&gt; on &lt;i&gt;Language Log&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just now iTunes threw up&amp;nbsp;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_McClintock"&gt;Harry McClintock&lt;/a&gt;'s 1928 recording of&amp;nbsp;"&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Rock_Candy_
